В Ветхом Завете приведены две версии Десяти заповедей, и их тексты слегка различаются. Версия, представленная здесь, взята из Книги Исход (Исх 20); можно сравнить ее с другой, которую мы найдем в Книге Второзакония (Втор 5). Рядом с текстом указана нумерация, которую, с одной стороны, использовали Августин Гиппонский и Западная Латинская Церковь, а впоследствии – Католическая Церковь и Лютеранские Церкви [А], с другой – иудаизм, Православные Церкви, Реформатские Протестантские Церкви и Англиканское сообщество [B]. Табличная сводка взята из источника: M. Aston, England Iconoclasts I. Laws against images (Oxford, 1988), p. 373.
И изрек Бог [к Моисею] все слова сии, говоря:
[А1] Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
[B2] Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
[А2] [B3] Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
[А3] [B4] Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой – суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих; ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его.
[А4] [B5] Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
[А6] [B7] Не прелюбодействуй.
[А8] [B9] Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
[А9] [B10] Не желай дома ближнего твоего;
[А10] не желай жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего.
<p>Ангельское приветствие (Радуйся, Мария!)</p>
(1) Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. (2) Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Используемые аббревиатуры
ARG: Archiv für Reformationsgeschichte.
Bireley, Refashioning: R. Bireley, The Refashioning of Catholicism, 1450–1700 (Houndmills, 1999).
Bonomi, Under the Cope of Heaven: P. Bonomi, Under the Cope of Heaven: religion, society and politics in Colonial America (New York and Oxford, 1986).