Читаем Ревизор полностью

In nothing, not even half the little finger of an inspector-general. And all of a sudden everybody is going about saying, "Inspector-general, inspector-general."Ничего не было! Вот просто ни на полмизинца не было похожего - и вдруг все: ревизор! ревизор!
Who was the first to say it?Ну кто первый выпустил, что он ревизор?
Tell me.Отвечайте!
ARTEMY [throwing up his hands].Артемий Филиппович (расставляя руки).
I couldn't tell how it happened if I had to die for it.Уж как это случилось, хоть убей, не могу объяснить.
It is just as if a mist had clouded our brains. The devil has confounded us.Точно туман какой-то ошеломил, черт попутал.
AMMOS.Аммос Федорович.
Who was the first to say it? These two here, this noble pair. [Pointing to Dobchinsky and Bobchinsky.]Да кто выпустил - вот кто выпустил: эти молодцы! (Показывает на Добчинского и Бобчинского.)
BOBCHINSKY.Бобчинский.
So help me God, not I. I didn't even think of it.Ей-ей, не я! и не думал...
DOBCHINSKY.Добчинский.
I didn't say a thing, not a thing.Я ничего, совсем ничего...
ARTEMY.Артемий Филиппович.
Of course you did.Конечно, вы.
LUKA.Лука Лукич.
Certainly.Разумеется.
You came running here from the inn like madmen.Прибежали как сумасшедшие из трактира:
"He's come, he's come. He doesn't pay.""Приехал, приехал и денег не плотит..."
Found a rare bird!Нашли важную птицу!
GOVERNOR.Городничий.
Of course it was you. Town gossips, damned liars!Натурально, вы! сплетники городские, лгуны проклятые!
ARTEMY.Артемий Филиппович.
The devil take you with your inspector-general and your tattle.Чтоб вас черт побрал с вашим ревизором и рассказами!
GOVERNOR.Городничий.
You run about the city, bother everybody, confounded chatterboxes.Только рыскаете по городу да смущаете всех, трещотки проклятые!
You spread gossip, you short-tailed magpies, you!Сплетни сеете, сороки короткохвостые!
AMMOS.Аммос Федорович.
Damned bunglers!Пачкуны проклятые!
LUKA. Simpletons. ARTEMY.Артемий Филиппович.
Перейти на страницу:

Похожие книги