Читаем Ревизор полностью

Upon my word, I never put an onion to my mouth.Ей-Богу, и в рот никогда не брал луку.
AMMOS [aside].Аммос Федорович (в сторону).
Thank God, there's nothing about me in it.Славу Богу, хоть, по крайней мере, обо мне нет!
KOROBKIN [continues reading].Коробкин (читает).
"The Judge-""Судья..."
AMMOS.Аммос Федорович.
There! [Aloud.] Ladies and gentlemen, I think the letter is far too long.Вот тебе на! (Вслух.) Господа, я думаю, что письмо длинно.
To the devil with it! Why should we go on reading such trash?Да и черт ли в нем: дрянь этакую читать.
LUKA.Лука Лукич.
No.Нет!
POSTMASTER.Почтмейстер.
No, go on.Нет, читайте!
ARTEMY.Артемий Филиппович.
Go on reading.Нет уж, читайте!
KOROBKIN. "The Judge, Liapkin-Tiapkin, is extremely mauvais ton." [He stops.] That must be a French word.Коробкин (продолжает). "Судья Ляпкин-Тяпкин в сильнейшей степени моветон..." (Останавливается.) Должно быть, французское слово.
AMMOS.Аммос Федорович.
The devil knows what it means.А черт его знает, что оно значит!
It wouldn't be so bad if all it means is "cheat." But it may mean something worse.Еще хорошо, если только мошенник, а может быть, и того еще хуже.
KOROBKIN [continues reading].Коробкин (продолжая читать).
"However, the people are hospitable and kindhearted."А впрочем, народ гостеприимный и добродушный.
Farewell, my dear Triapichkin.Прощай, душа Тряпичкин.
I want to follow your example and take up literature.Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой.
It's tiresome to live this way, old boy. One wants food for the mind, after all.Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души.
I see I must engage in something lofty.Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться.
Address me: Village of Podkatilovka in the Government of Saratov." [Turns the letter and reads the address.] "Mr. Ivan Vasilyevich Triapichkin, St. Petersburg, Pochtamtskaya Street, House Number 97, Courtyard, third floor, right."Пиши ко мне в Саратовскую губернию, а оттуда в деревню Подкатиловку. (Переворачивает письмо и читает адрес.) Его благородию, милостивому государю, Ивану Васильевичу Тряпичкину, в Санкт-Петербурге, в Почтамтскую улицу, в доме под нумером девяносто седьмым, поворотя на двор, в третьем этаже направо".
Перейти на страницу:

Похожие книги