Читаем Рифейские горы полностью

Кэйдар вздохнул сокрушённо. Да, новости совсем безрадостные. Проклятые вайдары! Волчье отродье! Мы гор ещё в глаза не видели, а траурный саван готовь для пятнадцати! И ведь это лучшие воины Империи! Их сам Велианас отбирал. Среди них нет новичков, все имеют опыт, боевой опыт.

— На всё воля Отца-Создателя… — осторожно заметил Лил, глядя на Кэйдара чуть исподлобья. — Тут и среди гребцов потери немалые… Манус распорядился двоих особенно тяжёлых задушить…

— Какие гребцы, к демонам?! — перебил его Кэйдар раздражённо. — Это рабы всего лишь! Любого из них на рынке купишь… А мы воинов теряем! Лучших воинов, Лил! Понимаете вы это? Любой десятерых стоит. А мы теряем их так глупо, так бестолково… А-а-хх! — Кэйдар оттолкнул кресло, закрытое вместе с подлокотниками и спинкой шкурой бурого медведя, заходил по шатру, нервно потирая лоб. — Лучшие! Вессий, Аттавий, Мессений, Раймат? Это же лучшие! В последнем походе против виэлов каждый — каждый! — отличился! Любой, кого ни назови…

— Мы не торговать едем, господин Наследник, мы едем воевать. Это каждый из нас понимает. Ну, может, кроме Вимания, — произнёс Лил чуть слышно, но Кэйдар таким стремительным движением повернулся к нему, что длинный плащ за его спиной взметнулся и опал до пола.

— Вы о чём вообще? — Глазами сверкнул, недоумевая.

— Дальше только хуже будет, господин Наследник. Эти горы… Места незнакомые… Путь неблизкий…

— У нас есть проводник! Этот варвар…

— Он не доведёт нас до цели… — говоря эти слова, Лил снизил голос до шёпота. Боялся ответной реакции Кэйдара и всё равно сказал то, что полдня носил в себе, не зная, как сказать, как преподнести эту новость, чтоб не вызвать на свою голову ответный гнев, а главное — не подвести марагского царевича под тяжёлый кулак Наследника.

Какое-то время он в немом изумлении смотрел на Лила, широко раскрыв огромные, чёрные в полумраке шатра глаза, пронзительные, прожигающие.

— Что?.. Что ты сказал?! — Сглотнул всухую, почти судорожно. — Что это значит вообще?

— Айвар сам мне так сказал, вот, сегодня днём… Он предлагает вернуться, иначе погибнут все… — Лил заговорил, заторопился, хоть и понимал, что от его слов зависит судьба марага. — Он не доведёт нас до земель своего племени. Он не допустит нас в свои горы, он так и сказал… Заманит подальше — и бросит!

— Да я убью его, убью этого гадёныша… — прошептал Кэйдар с ненавистью.

— Для него это тоже будет выход! — крикнул Лил, неосознанно двинувшись Кэйдару навстречу, будто хотел перехватить его, не дать броситься вон из шатра; даже руку Наследника, стиснувшую рукоять меча, поймал, схватив за запястье. — Прошу вас, господин Наследник! — Умоляюще заглянул в глаза, но тут же опомнившись, отвёл взгляд, руку убрал, отстранился, повторил:- Прошу вас… Не надо больше крови… Мы действительно можем вернуться, господин… Это будет разумней всего… Это будет правильнее…

— Лекарь советует, что делать. — Кэйдар со злой усмешкой отвернулся, снова заходил по мягкому ковру неслышной лёгкой походкой опытного воина.

Гнетущее тягостное молчание повисло в воздухе.

— Лучше будет предупредить и Велианаса, и Лидаса, — с предельной осторожностью предложил Лил и тут же сжался внутренне в предчувствии ответной реакции Наследника.

Кэйдар хмыкнул небрежно, подумал: «Да, конечно! Только Лидасу с его мнительностью, с его излишней осторожностью знать об этом. И вообще! Почему я должен менять свои планы только потому, что какой-то там раб затевает подленькое дельце?! Вот ведь тварь! Да я размажу его! В порошок сотру! На ремни порежу… Он, видите ли, не допустит нас в свои горы… — Рассмеялся со злостью. — Да кто его спрашивает?»

— Значит, эта тварь вернуться предлагает? — спросил уже вслух, взглянув на Лила. Тот стоял, скорбно прижав обе руки к груди, низко опустив голову.

— Идею возвращения можно обсудить, господин. Лидас и Велианас должны знать…

— Должны?! Зачем? — Кэйдар смерил Лила пренебрежительным взглядом. Вот уж не думал никогда, что придётся держать военный совет с врачом. — Со свои рабом я разберусь сам, зачем их сюда ввязывать?

— О, господин… — Лил всем телом подался навстречу.

— Боитесь за этого гада? — Кэйдар угадал его мысли, понял невысказанную вслух просьбу. — Правильно боитесь. За такую болтовню никто ему спасибо не скажет. И за меньшие провинности казнят. Но его я пока убивать не буду. Рано! А вот наказать накажу… Сам! Лично! А вам бы, Лил, поменьше слушать этого варвара! Он выдумывает всякое, лишь бы дело не делать. Думает, ему поверят, испугаются, назад повернут… Среди аэлов нет трусов!

— Не думаю, что он врал мне, господин Наследник, — Лил проглотил упрёк молча, заговорил не сразу, чтоб не походило со стороны, что он осмеливается перебивать будущего Правителя. — Этот мараг на ложь не способен…

Кэйдар рассмеялся в ответ на эти слова, яростно сверкнул глазами.

— Что за чушь! Этот гад немым прикидывался почти год… С сестрой моей… За спиной у Лидаса… — Оборвал себя на полуслове, добавил, холодея и взглядом, и голосом:- Не надо его защищать! И выгораживать тоже не надо…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези