Кэйдар вздохнул сокрушённо. Да, новости совсем безрадостные. Проклятые вайдары! Волчье отродье! Мы гор ещё в глаза не видели, а траурный саван готовь для пятнадцати! И ведь это лучшие воины Империи! Их сам Велианас отбирал. Среди них нет новичков, все имеют опыт, боевой опыт.
— На всё воля Отца-Создателя… — осторожно заметил Лил, глядя на Кэйдара чуть исподлобья. — Тут и среди гребцов потери немалые… Манус распорядился двоих особенно тяжёлых задушить…
— Какие гребцы, к демонам?! — перебил его Кэйдар раздражённо. — Это рабы всего лишь! Любого из них на рынке купишь… А мы воинов теряем! Лучших воинов, Лил! Понимаете вы это? Любой десятерых стоит. А мы теряем их так глупо, так бестолково… А-а-хх! — Кэйдар оттолкнул кресло, закрытое вместе с подлокотниками и спинкой шкурой бурого медведя, заходил по шатру, нервно потирая лоб. — Лучшие! Вессий, Аттавий, Мессений, Раймат? Это же лучшие! В последнем походе против виэлов каждый — каждый! — отличился! Любой, кого ни назови…
— Мы не торговать едем, господин Наследник, мы едем воевать. Это каждый из нас понимает. Ну, может, кроме Вимания, — произнёс Лил чуть слышно, но Кэйдар таким стремительным движением повернулся к нему, что длинный плащ за его спиной взметнулся и опал до пола.
— Вы о чём вообще? — Глазами сверкнул, недоумевая.
— Дальше только хуже будет, господин Наследник. Эти горы… Места незнакомые… Путь неблизкий…
— У нас есть проводник! Этот варвар…
— Он не доведёт нас до цели… — говоря эти слова, Лил снизил голос до шёпота. Боялся ответной реакции Кэйдара и всё равно сказал то, что полдня носил в себе, не зная, как сказать, как преподнести эту новость, чтоб не вызвать на свою голову ответный гнев, а главное — не подвести марагского царевича под тяжёлый кулак Наследника.
Какое-то время он в немом изумлении смотрел на Лила, широко раскрыв огромные, чёрные в полумраке шатра глаза, пронзительные, прожигающие.
— Что?.. Что ты сказал?! — Сглотнул всухую, почти судорожно. — Что это значит вообще?
— Айвар сам мне так сказал, вот, сегодня днём… Он предлагает вернуться, иначе погибнут все… — Лил заговорил, заторопился, хоть и понимал, что от его слов зависит судьба марага. — Он не доведёт нас до земель своего племени. Он не допустит нас в свои горы, он так и сказал… Заманит подальше — и бросит!
— Да я убью его, убью этого гадёныша… — прошептал Кэйдар с ненавистью.
— Для него это тоже будет выход! — крикнул Лил, неосознанно двинувшись Кэйдару навстречу, будто хотел перехватить его, не дать броситься вон из шатра; даже руку Наследника, стиснувшую рукоять меча, поймал, схватив за запястье. — Прошу вас, господин Наследник! — Умоляюще заглянул в глаза, но тут же опомнившись, отвёл взгляд, руку убрал, отстранился, повторил:- Прошу вас… Не надо больше крови… Мы действительно можем вернуться, господин… Это будет разумней всего… Это будет правильнее…
— Лекарь советует, что делать. — Кэйдар со злой усмешкой отвернулся, снова заходил по мягкому ковру неслышной лёгкой походкой опытного воина.
Гнетущее тягостное молчание повисло в воздухе.
— Лучше будет предупредить и Велианаса, и Лидаса, — с предельной осторожностью предложил Лил и тут же сжался внутренне в предчувствии ответной реакции Наследника.
Кэйдар хмыкнул небрежно, подумал: «Да, конечно! Только Лидасу с его мнительностью, с его излишней осторожностью знать об этом. И вообще! Почему я должен менять свои планы только потому, что какой-то там раб затевает подленькое дельце?! Вот ведь тварь! Да я размажу его! В порошок сотру! На ремни порежу… Он, видите ли, не допустит нас в свои горы… — Рассмеялся со злостью. — Да кто его спрашивает?»
— Значит, эта тварь вернуться предлагает? — спросил уже вслух, взглянув на Лила. Тот стоял, скорбно прижав обе руки к груди, низко опустив голову.
— Идею возвращения можно обсудить, господин. Лидас и Велианас должны знать…
— Должны?! Зачем? — Кэйдар смерил Лила пренебрежительным взглядом. Вот уж не думал никогда, что придётся держать военный совет с врачом. — Со свои рабом я разберусь сам, зачем их сюда ввязывать?
— О, господин… — Лил всем телом подался навстречу.
— Боитесь за этого гада? — Кэйдар угадал его мысли, понял невысказанную вслух просьбу. — Правильно боитесь. За такую болтовню никто ему спасибо не скажет. И за меньшие провинности казнят. Но его я пока убивать не буду. Рано! А вот наказать накажу… Сам! Лично! А вам бы, Лил, поменьше слушать этого варвара! Он выдумывает всякое, лишь бы дело не делать. Думает, ему поверят, испугаются, назад повернут… Среди аэлов нет трусов!
— Не думаю, что он врал мне, господин Наследник, — Лил проглотил упрёк молча, заговорил не сразу, чтоб не походило со стороны, что он осмеливается перебивать будущего Правителя. — Этот мараг на ложь не способен…
Кэйдар рассмеялся в ответ на эти слова, яростно сверкнул глазами.
— Что за чушь! Этот гад немым прикидывался почти год… С сестрой моей… За спиной у Лидаса… — Оборвал себя на полуслове, добавил, холодея и взглядом, и голосом:- Не надо его защищать! И выгораживать тоже не надо…