— Господин Наследник, лишних смертей действительно можно избежать, если…
— Замолчите! — перебил Лила Кэйдар. — Ваше дело, лекарь, Рузала лечить! Идите к нему!
Лил со вздохом отвернулся, пошёл к выходу, и тут Кэйдар окликнул аэла:
— Лил! — Тот обернулся рывком с затаённой надеждой на лице. — Никому ни слова, понятно?
Лил кивнул, а потом, опомнившись, добавил:
— Ваша воля, господин Наследник!
— Чтоб ни Лидасу, ни кому бы то ни было! И не бойтесь — с рабом я поговорю. Так поговорю, что он быстро свои мыслишки подлые забудет. — Лил снова кивнул, покорно склонив голову. — И позовите мне Аксетия!
Начальник личной охраны Наследника выполнил приказ мгновенно. Кэйдар глазом не успел моргнуть, а мараг был уже здесь, в его шатре.
Стоял, стиснув пальцами цепочку, соединяющую запястья. Опущенная голова, длинные волосы ниже подбородка, поникшие плечи.
Кэйдар встретил его, сидя в кресле, встретил молчанием. Продолжая молчать, смотрел на варвара, видел, как убийственно действует на невольника это молчание. Как он нервничает всё больше, перебирая кольца цепи, поводит плечами, и гадает, ломает свои убогие мозги в надежде понять, что́ же хочет от него господин.
— Ну-у, — протянул Кэйдар насмешливо. — Что же ты молчишь, раб? Вот он, я! Готов выслушать все твои угрозы, все твои предупреждения… Говори, я разрешаю! Ну же!
— Из вашей затеи ничего не выйдет… — Хотел добавить «господин», но проглотил это слово, только паузу сделал намеренно длинную. — Я обещал показать вам дорогу взамен за свободу и за жизнь… Так мы договорились, — Кэйдар аж кашлянул, не в силах справиться с изумлением, но варвар будто не понял ничего, продолжал дальше:- Но я передумал! Я попросту не могу этого сделать…
— Это почему же? — Кэйдар держался, всеми силами держался, хотел выслушать марага до конца, и всё равно не утерпел, спросил-таки.
— Из-за Лила… Из-за Вимания. Я не хочу быть виноватым в их гибели, — Айвар поднял голову, резким движением вправо-влево разбрасывая волосы, так, чтоб можно было видеть собеседника, встретил прямой взгляд Кэйдара и пояснил:- С самого начала я решил загубить вас всех в снегах. Чтоб вы не нашли назад дороги… И я бы сделал это! Никто бы из вас не понял ничего… Но сейчас я просто отказываюсь быть вашим проводником. А без меня вы сами не найдёте дороги… — Немного помолчав, добавил, как вывод сделал:- Поэтому вам лучше вернуться! Так будет лучше для всех…
— Как удобно ты всё рассчитал! А чего ты хочешь для себя? — Кэйдар наклонился вперёд, его руки, лежавшие на подлокотниках, согнулись в локтях так, что вся его фигура стала напоминать фигуру снежного барса, подобравшегося для прыжка.
— Вы в праве сами решать, что со мной будет…
— Ну надо же! — Кэйдар громко фыркнул. — Хоть что-то ты оставил лично для меня…
И тут Кэйдар выпрямился так стремительно и с такой силой, что мараг невольно отшатнулся.
— Ты всё решил за меня, за моих людей, за весь мой народ, раб. Не слишком ли много ты берёшь на себя?
— Я просто честен с вами…
— Нет, просто по твоей шкуре давно не гуляла плётка! Или бич! — перебил варвара Кэйдар.
Они стояли друг против друга и были почти одного роста, Кэйдар только сейчас это заметил. Но мараг был не так атлетичен в сравнении со своим господином, был у́же в плечах, хоть и не намного, был тоньше костью. А ещё в последние два месяца он не видел ничего, кроме хлеба и воды, и пережил то, что Кэйдару даже в кошмарах не снилось.
— Вам будет проще убить меня сразу, но марагских земель вы не увидите…
Мараг смотрел ему в глаза, продолжая начатый поединок взглядов, и не ждал в эту минуту удара. И Кэйдар ударил прямо под рёбра, ударил без замаха, снизу и чуть вверх, со всей силы, какая скопилась в пальцах, стиснутых в кулак. И тут же подставил колено, поймал лицо ненавистного невольника.
Варвар упал вперёд, на колени, руками закрылся, но Кэйдар поймал его за цепь, дёрнул на себя и крикнул, одновременно пиная марага в живот:
— Думаешь, я не сумею тебя заставить?! Что я не справлюсь сам, без Ликсоса?
Даже не пытаясь подняться, с жутким воем сквозь стиснутые зубы мараг толкнулся Кэйдару под ноги, надеялся свалить его, но не рассчитал силы. Кэйдар отшвырнул варвара от себя с такой силой, что тот отлетел до стены, ударился спиной о мягкий войлок толстенного гобелена, упал ничком на пол. Но не затих, он всё ещё пытался подняться. И пока Кэйдар подходил к нему, медленно, с неотвратимостью смерти, с улыбкой на губах, успел подняться на колени и на руки, но выпрямиться во весь рост Кэйдар ему уже не дал: пнул в живот, снова отбрасывая к дощатой стенке. И ещё раз! И ещё!
Походная сандалия с толстой подошвой, подбитой железными гвоздями, легко вминалась во что-то мягкое, выколачивая с каждым ударом хриплый выдох из груди марага.
— Я заставлю тебя, гад… Заставлю… Заставлю… — шептал Кэйдар сквозь зубы при каждом ударе.
Отошёл тогда лишь, когда варвар полностью затих, даже руками перестал закрываться. Крикнул, тяжело дыша всей грудью:
— Аксетий! — И когда тот появился, приказал:- Отлейте его холодной водой, мы ещё не договорили…