1 О Индра, тебя, быка, мыЗовем, (когда) выжат сома.Испей сладкого напитка!2 О Индра, прими благосклонно выжатогоСому, создающего силу духа, о многовосхваленный!Пей, вливай в себя насыщающего!3 О Индра, содействуй нашей жертве,Той, в которую вложено (возлияние),Вместе со всеми богами, о прославленный!4 О Индра, эти выжатые соки сомыДвижутся вперед к твоему жилищу,О господин сущего, сверкающие капли.5 Прими к себе в утробу выжатогоСому, о Индра, отличного.Капли (сомы), живущие на небе, — твои!6 О жаждущий хвалебных песен, пей нашего выжатого (сому)!Тебя мажут потоками меда.О Индра, только данное тобою — честь!7 К Индре устремляются непреходящиеОзарения деревянного (сосуда).Он возрос, выпив сому.8 Изблизи к нам приходиИ издалека, о убийца Вритры!Наслаждайся этими нашими хвалебными песнями!9 Если посередине между дальюИ близью зовут (тебя),О Индра, приходи оттуда сюда!
III, 41. <
К Индре>{*}1 Приезжай к нам, о Индра, ко мне,Когда тебя зовут на питье сомы,На паре буланых коней, о повелитель давильных камней!2 Уселся хотар наш, соблюдающий время.Разложена по порядку жертвенная солома.Рано утром запряжены давильные камни.3 Совершаются эти заклинания,О тот, кто ездит на заклинаниях. Садись на солому!Прими с охотой жертвенную лепешку!4 Радуйся нашим выжиманиям,Этим восхвалениям, о убийца Вритры,Гимнам, о Индра, жаждущий хвалебных песен!5 Молитвы лижут пьющего сомуШирокого повелителя силы,Индру, словно (коровы-)матери — теленка.6 Так опьяняйся же теломОт напитка — для великого дарения!Не выдай хуле восхвалителя!7 Мы, о Индра, преданные тебе,Бодрствуем с жертвенными возлияниями.А ты (будь) предан нам, о Васу!8 Далеко от нас не распрягай (коней,)О (бог,) любящий буланых коней! Сюда приезжай!О Индра самовластный, опьяняйся здесь!9 На легкоходной колеснице пусть привезутТебя сюда, о Индра, двое гривастых(Коней) со спинами, (помазанными) жиром, — чтобы ты сел на солому!