Читаем Ригведа полностью

1 Когда, о Васу, (тебе,) любящему восхваление,Борода задержит воду -Давно выжатый (сок), (тебе,) чья дружба желанна?2 Кто свою пару буланых коней, легко запрягаемых, (но) строптивых,Двоих скакунов - хвосты (их) как у птицы -Обоих коней с (пышной) гривой (выстраивает,) словно две прямые линии, (тот - ) повелитель.3 Без кого Индра цепенеет,Как усталый смертный, испуганный,Когда (бог,) наделенный силой, запрягает (этих коней) для блеска.
4 Вместе с кем Индра прославляетсяКак находящийся в повозке, служащий (им),Ржущим, строптивым - Индра-герой.5 Кто сел на двух (коней) с (пышной) гривой,Словно потянувшихся за кормом,(Тот,) прекрасногубый, двумя губами стремится ( к соме).6 Запел (хвалу) (этот бог) выдающейся силы вместе с выдающимися.Герой мощно вытесал (дубину),С пониманием, словно искусный Матаришван.
7 Кто сделал себе дубину, чтобы легко убивать дасью,Рыжеватый, золотистый,С неразбитой челюстью, подобный загадочному туману.8 Уничтожь у нас (все) фальшивое!Гимном мы хотим покорить тех, у кого нет гимнов!Не слишком-то понравится тебе жертва без священного слова!9 Когда ввысь поднялось для тебя тройное пламя (алтаря)В дышлах жертвы на (их) сиденье,Вместе с этими двоими (ты восходишь) на корабль, обладающий собственным великолепием.
10 Для блеска тебе пусть будет пестрая (корова), доливающая (молоко в жертву),Для блеска беспорочная деревянная ложка,Которой ты наливаешь в свой кубок!11 Если сотня или (больше), о асурский, тебя (прославила),По-настоящему, прославил (только) Сумитра,По-настоящему прославил (только) Дурмитра,Когда ты помог сыну Кутсы при убийстве дасью,Когда ты поддержал любимца Кутсы при убийстве дасью.

Примечания

Автор, по анукрамани, - Дурмитра (Durmitra букв. плохой друг), но по своим качествам - хороший друг (sumitra), сын Кутсы (Kautsa); или же Сумитра (Sumitra), но по своим качествам - плохой друг (durmitra), сын Кутсы. Размер: ушних, стих 1 - ушних или гаятри, стихи 2 и 7 - пипиликамадхья (pipilikamadhya: 12.8/12), 11 - триштубх. Особенности этого гимна - нарушения стихотворных размеров и нарочитая неясность выражений. Игра именами мнимого автора в анукрамани явно не случайна

1b Борода задержит воду ava cmaca rudhad vah…- У Индры была борода, которую он встряхивал после питья сомы (X,23,4)

2…строптивых hari yasya suyuja vivrata ver / arvantanu cepa / ubha raji na kecina patir dan…Стих труден для понимания. Cepa - одни понимают как хвосты, другие - как penes. Смысл стиха, видимо, таков: кони тянут каждый в свою сторону, а Индра правит ими так, что они мчатся прямо - по линии вытянутого хвоста

6a вместе с выдающимися - т.е. вместе с Марутами

6c…словно искусный Матаришван rbhur na kratubhir mataricva - Макдонелл предполагает, что Матаришвана называют искусным за его умение добывать огонь

7b Рыжеватый, золотистый hirimaco hiriman

9a…тройное пламя tretini - На ведийском месте жертвоприношения зажигались три жертвенных костра: к востоку от алтаря ahavaniya - костер возлияний, к западу garhapatya - костер домохозяина и к югу daksinagni - южный костер

9b В дышлах жертвы yajnasya dhursu - В гимнах изображается, что жрецы впрягаются в жертву и везут ее

X, 106. К Ашвинам

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги