Читаем Ригведа полностью

Авторы, по анукрамани, - участники диалога: демоны Пани (panayah) и принадлежащая Индре собака Сарама (sarama f.). Тема - разговор между ними. Размер - триштубх. Гимн представляет собой эпизод из мифа Вала - см. примеч. к I, 6. У демонов Пани были спрятаны в скале дойные коровы - символ света, утренней зари, всех благ мира Ариев, которые в дальнейшем Индра с союзниками отвоевал у них, проломив скалу Вала и выпустив коров наружу. События, отраженные в гимне, относят к тому времени, когда коровы еще томились в заточении, а Индра послал на поиски их свою собаку Сараму, которая нашла местопребывание Пани и затеяла спор с их предводителем, чтобы он их отдал ей. Пани, державшийся сначала вызывающе, постепенно уступает, а Сарама, наоборот, от просьб переходит к прямым угрозам. Гимн носит диалогический характер; реплики действующих лиц чередуются. Последний же стих или произносит автор, или, как считает П. Тиме, этот стих является магическим заклинанием, завершающим диалог. По мнению Д. Сринивасан, исследовавший специально этот гимн, речь в нем не идет о мифе, формулирующем космогоническую теорию. Задача здесь состоит в том, чтобы сохранить космос, поддерживаемый регулярным жертвоприношением

1d Раса, - См. примеч. к I,112,12

2c…она…- Т.е. Раса. Испугавшись, что ее могут принять за маленькую речку, если через нее может перепрыгнуть собака, Раса предпочла сама ей помочь

7d...по оставленному следу reku padam

8d Аясья (ayasya - букв. неистовый) - См. примеч. к I, 62, 7. Здесь это может быть также эпитетом Индры

11b…меняя (свое место) в соответствии с законом minafir rtena

X, 109. Ко Всем-Богам

1 Они обсуждали первыми преступление против брахмана:Безграничный океан, Матаришван,Крепко охватывающий жар, грозный, подкрепляющий;Божественные воды, перворожденные по закону.2 Царь Сома первым отдал обратноЖену брахмана, не сердясь.Требующими обратно были Варуна, Митра.
Агни-хотар, повел (ее), взяв за руку.3 Собственной рукой следует взять, что принадлежит ей,Если провозгласили: Она жена брахмана.Она не была расположена, чтобы отправили вестника.4 О ней говорили некогда боги(И) семеро риши, что уселись для аскезы:Страшно жена брахмана, приведенная (другим),
Она вызывает беспорядок на высшем небе.5 Он живет как ученик брахмана, делая (многие) дела.Он становится одним из членов богов.Благодаря ему Брихаспати нашел жену,Увиденную Сомой, как Джуху, о боги.6 Обратно отдали (ее) боги,Обратно (должны отдать) и люди.
Цари, держащие (свое) слово,Пусть отдают обратно жену брахману!7 Отдав обратно жену брахмана(И) с помощью богов совершив искупление греха,Вкусив питательную силу земли,Они приобщаются к широкому простору для движения.

X, 110. Гимн-апри

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги