Читаем Россия собирает своих евреев полностью

К этому времени Голицына сменил на посту министра народного просвещения идеолог консерватизма, адмирал А.С.Шишков. Адмирал выразил мнение, что пора наконец избавиться от еврейских депутатов. Александр I запросил мнение Комитета министров. Министры как раз были встревожены вестью о том, что среди евреев Подолии распространяются ложные слухи, исходящие будто бы от депутатов. Словом, чаша переполнилась, и в отношении депутатов еврейского народа было решено, что «… пребывание их здесь не только не нужно и бесполезно, но весьма вредно, почему они, под предлогом ходатайства об общественных делах, собирают только с евреев понапрасну деньги и преждевременно разглашают постановления и даже самые предположения правительства» [586]

. Тут вмешался Голицын с рекомендацией позволить депутатам задержаться в Петербурге на время работы Четвертого еврейского комитета. Но комитет уклонился от этого, полагая, что он должен «ограничиваться в собираемых сведениях самою необходимостью и доселе не предвидит надобности вызывать новых депутатов» [587]
. Так должность депутата еврейского народа была упразднена.

И снова именно белорусские общины лучше других поняли значение этой потери. В 1826 г. кагалы губерний Белоруссии просили правительство позволить им прислать для консультаций «почетнейших и религиозных евреев» [588]

. Но эта просьба осталась без ответа. Эра еврейских депутатов закончилась: такой институт никак не мог понравиться самодержцу, подобному Николаю I.

Было бы серьезным упущением не упомянуть, что евреи Белоруссии и территорий, известных как Западные губернии, являлись не единственными еврейскими подданными русского царя. После завершения наполеоновских войн русские государственные деятели оказались перед необходимостью включить в состав империи новые земли, присоединенные в результате войны. В некоторых новых владениях, например, в Великом княжестве Финляндском, не существовало организованного еврейского сообщества. В других, в частности – в Бесарабии, евреи составляли неотъемлемую часть традиционного общественного уклада. В образованном после наполеоновских войн Царстве Польском существовало значительное еврейское население, наличие которого осложняло проведение российского конституционного эксперимента, отмеченного новизной и дерзостью. В каждом из названных случаев государство подходило к евреям по-разному, без учета того опыта, который власти успели приобрести за прошедшие сорок лет.

Особенно интересен пример Бесарабии. Русские власти решили управлять этой новозавоеванной территорией (идентичной в культурном отношении Молдавии – османскому протекторату, отделенному от Бесарабии рекой Прут) при помощи традиционной системы администрации, функционировавшей под властью Османской империи. Для этого в 1818г. разработали бессарабскую конституцию. В ней сохранялись существующие институты, и одновременно социальная система, на которой они строились, была приспособлена к российскому шаблону. Вновь встали те же проблемы, которые пришлось некогда решать в отношении земель Польши после ее разделов. Каким образом привести бессарабскую структуру общества в соответствие с российской сословной моделью? Сам статус бессарабских бояр был слишком неопределенным, а пестрое крестьянское население имело мало общего с русскими крепостными[589].

Согласно бессарабской конституции 1818 г. все жители губернии делились на девять категорий. Одну из них составляли евреи. Здесь сказались те же затруднения, которыми сопровождались все попытки отнести русских евреев к определенному сословию: было решено, что и местные евреи должны войти в одно из трех сословий – купечество, мещанство, крестьянство. В то же время на них смотрели как на членов особых подгрупп – еврейских купцов, еврейских крестьян, на которых не всегда распространялись права христиан из тех же сословий. С другой стороны, евреям обещали сохранить все привилегии, полученные ими до русской аннексии от господарей Молдавии. Таким образом, евреям Бесарабии были дарованы важные преимущества, которых их единоверцы из Западных губерний не получили по «Положению» 1804 г. Бессарабским евреям позволили заниматься виноторговлей и держать аренду мельниц и винокурен, хотя никакого контроля над крестьянами тех имений, где располагались их аренды, евреям давать в руки не полагалось. Единственными важными правами, которых были лишены бессарабские евреи, являлись право на покупку и аренду частных земель и на государственную службу. В целом же здесь не очень старались ввести евреев в законодательные рамки, выработанные для остального еврейского населения империи [590].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика