Читаем Россия собирает своих евреев полностью

115. Ровинский Д. Подробный словарь русских граверов XVI-XIX вв. СПб., 1895.

116. Рогачевский А. Верноподданный еврей: новые данные о Лейбе Неваховиче // ВЕУМ. 1992. T. I. С. 129-132.

117. Розенблат Я. О статье Громеки «Польские евреи» // Отечественные записки. 1858. Сентябрь. №120. С.69-80.

118. Русский биографический словарь. Т.1-25. СПб., 1896-1918.

119. Рыбкин Х.Д. Еще об отроке Гаврииле Заблудовском // ЕС 1916. T.VIII. №4. С.465-468.

120. Семевский В.И. Политические и общественные идеи декабристов. СПб., 1909.

121. Словарь Академии Российской. Т.1-6. СПб., 1806-1822. Перепеч. Odense University Press. Odense, 1970.

122. Соловьев С.М. История России с древнейших времен. Т. 1-15. М.,1959-1966.

123. Стоклицкая-Терешкович В. Первый ритуальный процесс в России (1702 г.) // ЕС. 1918. Т.Х. С.7-26.

124. Тихонравов Н.С. Слово о вере христианской и жидовской // Летописи русской литературы и древности. 1861. Till. С.66

125. Топоров В.Н. На рубеже двух эпох: к новой русско-еврейской встрече (Л. Невахович и его окружение) / Славяне и их соседи. Т.5. М., 1994. С.182-218.

126. Трахтенберг Дж. Дьявол и евреи. М.-Иерусалим, 1998.

127. Тротский Л. Евреи в Киевской губернии в 1802 г.//ЕС. 1930. Т. ХIII. С.131-134.

128. Фельдман Д. Московское изгнание евреев 1790 года // ВЕУМ. 1996. Т.1. №11. С.170-195.

129. Халанский М. Былина о жидовине // Русский филологический вестник. 1890. T. XXIII. C.I-23.

130. Харлампович К.В. Западнорусские православные школы XVI и начала XVII в. Казань, 1898.

131. Цинберг И. История еврейской печати в России. 1915.

132. Цинберг И. Шклов и его «просветители» конца XVIII в. // ЕС. 1928. T. XII. C.17-44.

133. Шелестов Д.К. Свободомыслие в учении Феодосия Косого (50-60-е годы XVI в.) // Вопросы истории религии и атеизма. Т.П. М., 1954.

134. Шорр М. Краковский свод еврейских статутов и привилегий//ЕС. 1909. T. I. №2. С.247-264.

135. Шугуров М.Ф., ред. Доклад о евреях императору Александру Павловичу //Русский архив. 1903. T. XLI. №2. С.253-274.

136. Эттингер С. Влияние евреев на «ересь жидовствующих» в Московской Руси // Jews and Slavs. Vol. IV. Jerusalem, 1995. P.9-27.

137. Эттингер Ш. Россия и евреи. Сб. статей. Иерусалим, 1993.

138. Юдицкий А.Д. Еврейская буржуазия и еврейские рабочие в текстильной промышленности первой половины XIX в. // Исторический сборник. 1935. С.107-108.

139. Alston P.L. Education and the State in Tsarist Russia. Stanford, 1969.

140. AltmannA. Moses Mendelsson: A Biographical Study. L., 1973.

141. Arendt H. The Origins of Totalitarianism. N.Y., 1960.

142. Aronson I. M. The Attitudes of Russian Officials in the 1880s toward Jewish Assimilation and Emigration // SR. 1975. Vol. XXXIV. №1. P.1-18.

143. Aronson I.M. The Prospects for the Emancipation of Russian Jewry during the 1880s // SEER. 1977. Vol. LV. №3. P.348-369.

144. Ascheim S.E. Brothers and Strangers: The East European Jew in German and German Jewish Consciousness, 1880-1923. Madison, Wisconsin, 1982.

145. Biale D. Power and Powerlessness in Jewish History. N.Y., 1987.

146. Balaban М. Dzieje Zydow w Krakowie i na Kazimierzu, 1304-1868. 2 Vols. Krakow, 1912-1936.

147. Baron S.W. History and Jewish Historians. Philadelphia, 1964. Baron S.W. The Jewish Community. Philadelphia, 1942. Baron S.W. The Russian Jew under Tsars and Commissars. N.Y.-L., 1976.

148. Baron S.W. A Social and Religious History of the Jews. 16 Vols. N.Y., 1952-1976.

149. Bartlett R. Human Capital: The Settlement of Foreigners in Russia, 1762-1804. Cambridge, 1979.

150. Bering D. The Stigma of Names. Oxford and Cambridge, 1992. Bernard P.P. Joseph II and the Jews: The Origins of the Toleration Patent of 1782 //Austrian History Yearbook. 1968– 1969. Vol. IV-V. P.101-119.

151. Bimbaum H. On Some Evidence of Jewish Life and Anti-Jewish Sentiments in Medieval Russia // Viator. 1973. Vol.IV. P.225-255.

152. Black C.E. The Dynamics of Modernisation. N.Y., 1966.

153. Bloch P. Die General-Privilegien der polnischen Judenschaft. Posen, 1892.

154. The Blood Libel Legend: A Casebook in Antisemitic Folklore. Ed. byA.Dundes. Madison, 1991.

155. Blum J. Lord and Peasant in Russia. Princeton, 1971.

156. Breman Sh. Toward the Image of the Jews in Russian Literature of the Nineteenth Century // Heavar. 1973. Vol.XX. P. 135-175 (иврит).

157. The Cambridge History of Poland. Ed. by Reddaway W.F. et al. Cambridge, 1951.

158. Canton W. A History of the British and Foreign Bible Society. 5 vols. I., 1904.

159. Cassirer E. The Philosophy of the Enlightenment. Boston, 1960.

160. Chekin L.S. Turks, Jews and the Saints of the Kievan Caves Monastery / Jews and Slavs. №111. Jerusalem, 1995. P. 127-134.

161. Chiarini L.A. Theorie du Judaisme, appliquee a la reforme des Israelites. 2 vols. Paris, 1830.

162. Cohen I. Vilna. Philadelphia, 1943.

163. Conn N. Warrant for Genocide. N.Y. and Evanston, IL, 1969.

164. Cohn W. Christian Wilhelm von Dohm // HJ. 1951. October. Vol. XIII. №2. Р.101-108.

165. Cutler A., Cutler H. The Jew as Ally of the Muslim: Medieval Roots of Anti-Semitism. Notre Dame, Indiana, 1986.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика