Читаем Российский и зарубежный конституционализм конца XVIII – 1-й четверти XIX вв. Опыт сравнительно-исторического анализа. Часть 1 полностью

На полях этого проекта почти напротив каждой статьи Александр I карандашом сделал примечания. Общий их смысл сводился к расширению полномочий императора в отношении всех трёх ветвей власти.[378] На этом этапе к разработке Польской Конституции был подключен еще один бывший участник Негласного Комитета Н. Н. Новосильцев, подготовивший доклад по финансовым вопросам. Окончательное редактирование проекта Конституции было поручено временному министру внутренних дел Царства Польского Игнатию Соболевскому, назначенному 16 ноября 1815 г. статс-секретарем.

Наконец, после всей этой подготовительной работы Александр I подписал окончательный вариант Польской Конституции на французском языке под названием Charte Constitutionelle du Royaume de Pologne (Конституционная Хартия Царства Польского) 27 ноября 1815 г. Существует, однако, мнение, высказанное известным дореволюционным специалистом по истории Польши Ш. Ашкенази, что Польская Конституция была на самом деле подписана задним числом только 1 декабря.[379] При этом он ссылается на переписку Соболевского, Чарторижского и других польских политиков. Впрочем, не так уж и важно, какого именно числа была подписана конституция. Важнее сам факт её подписания на фоне фактического отказа правительств Пруссии и Австрии сделать то же самое в отношении их польских территорий.

Примечателен и тот факт, что в разработке Польской Конституции приняли самое активное участие бывшие члены Негласного Комитета Чарторижский и Новосильцев, что свидетельствует, на наш взгляд, о преемственности реформаторской политики Александра I до и после наполеоновских войн.

Сама Конституционная Хартия Царства Польского была опубликована уже после отъезда Александра из Варшавы 24 декабря 1815 г

. Обращают на себя внимание поистине феноменально быстрые сроки подготовки этой Конституции – всего 2 недели (с 12 по 27 ноября 1815 г.). Даже на подготовку Конституциональной Хартии Франции 1814 г. (а разрабатывалась она в большой спешке) была затрачено вдвое больше времени.

Рассмотрим теперь структуру Польской Конституции и её основные разделы, посвящённые законодательной, исполнительной и судебной власти, а также местному управлению.

Структура Конституции Царства Польского 1815 г.

Конституция состояла из 7 разделов именуемых титулами и 165 статей.[380]

Нумерация статей – сплошная. Преамбула как таковая в Конституции отсутствовала, хотя в первоначальном проекте она была. Однако в окончательном варианте Конституции имелось заключение, в котором декларировались цели издания конституции («добиться мира, согласия и единения в польском обществе») и содержалось обещание соблюдать положения Хартии на все времена («Мы даровали и даруем настоящую Конституционную Хартию, которую Мы признаем за Себя и за Наших наследников» – фраза эта почти дословно повторяла аналогичное обещание Людовика XVIII в Хартии Франции 1814 г., что является еще одним косвенным свидетельством участия Александра I и его советников в её разработке). Таким образом, положения, обычно содержащиеся в преамбуле, переместились в заключение, что является одной из особенностей польской конституции.

В кратком виде структура Польской Конституции 1815 г. представляет собой следующее.

Титул I «Государственные отношения Царства» состоял из 10 статей (ст. 1—10)

и определял основные принципы государственного устройства Польши в составе Российской империи.

Титул II «Общие гарантии» (ст.11–34) был посвящён основным правам и обязанностям польских граждан. Всего в нем насчитывалось 24 статьи или 14,5 % от общего объема Конституции.

Титул III «О правительстве» (ст. 35–84) был посвящен структуре и полномочиям исполнительной ветви власти и делился на 5 глав.

Глава 1 «О Царе» (ст. 35–47).

Глава 2 «О регентстве» (ст.48–62).

Глава 3 «О наместнике и государственном Совете (ст. 63–75).

Глава 4 «Об отдельных частях управления» (имелось в виду центральное управление (ст. 76–82)).

Глава 5 «О воеводских управлениях» (местное управление) (ст. 83–84).

Всего в разделе об исполнительной власти содержалось 50 статей или около 30 % от общего объема Конституции.

Титул IV «О народном представительстве» был посвящен законодательной ветви власти (ст. 85—137) и делился на 6 глав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

Учебник, написанный в соответствии с курсом «Теория государства и права» для юридических РІСѓР·ов, качественно отличается РѕС' выходивших ранее книг по этой дисциплине. Сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за предыдущие РіРѕРґС‹, автор вместе с тем решительно отходит РѕС' вульгаризированных догм и методов, существенно обновляет и переосмысливает РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ возникновения, развития и функционирования государства и права.Книга, посвященная современной теории государства и права, содержит СЂСЏРґ принципиально новых тем. Впервые на высоком теоретическом СѓСЂРѕРІРЅРµ осмыслены и изложены РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ новых государственно-правовых процессов современного СЂРѕСЃСЃРёР№ского общества. Дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.Для студентов, аспирантов, преподавателей и научных работников юридических РІСѓР·ов.Р

Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука / Детская образовательная литература / Государство и право
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное