Читаем Рождённый в Бирюковке, или Жизнь на полшестого полностью

Потом Толик попросил у меня на время с этой ёлки гирлянду – разноцветные звёздочки – украсить комнату для какого-то своего праздника. А также пересмотрел мою монументальную коллекцию грампластинок, которую я очень любила и, относилась к дискам трепетно. Но Толику выбранный им концерт Гайдна выдала. Пластинки у меня были не какие-то козырные, из под полы привезенные, а самого что нинаесть советского производства, или импортные, но из магазина, всех жанров, начиная от эстрады, и заканчивая стихами и классической музыкой.

Всю свою зимнюю сессию Толик очень тяжело сдавал, был крайне занят. Во первых первый курс в меде все рассказывали, что чуть ли не самый сложный, во вторых ПТУ даром не прошло, было что навёрстывать.

Так что общались мы эпизодически, тем более что у меня и самой была сессия, правда не драматическая, стипендию мне платили по спискам кафедры физвоспитания и я вообще над оценками не парилась.

За то я стала подрабатывать на кафедре вычислительной техники лаборантом – там ещё перфокарты ходили, я их на специальной машинке набивала. И ещё отдельным заданием мне выдали переписывать кусок программы с фортрана на кобол. То есть была при деле.

Однажды я предложила Толику пойти в кафе, но у него не было денег, тогда я его пригласила на мороженое на мои (кажется, это был первый и последний раз в жизни, когда я платила за особу мужского пола в кафе). Чтобы его вид не был стрёмным – дала ему деньги, чтобы он рассчитывался с официантами, потом пришлось напомнить чтобы вернул мне сдачу, он порылся в карманах и отдал. И почему я это запомнила? Наверное, у меня мнительность сильно "зачёсанная".

Через пару дней Толик пригласил меня в свой мед на дискотеку. Он много мне рассказывал о двух парнях, с которыми вместе снимал флигель, какие они умища и интеллектуалы, и один из них как раз вёл дискотеку.

Я почему-то этот пласт студенческой культуры практически пропустила. На институтских дискотеках была за все годы раза три- четыре, не понимая что в этой толпе надо делать. С Валерой в случае его выигрыша мы тихо -мирно обходились кабаками, в случае невыигрыша – на хате развлекались, гремя кастрюлями, но в танцы точно не ударялись.

Так вот, привёл меня Толик на дискотеку, сбегал за своим интеллектуальным соседом по комнате, тот весь такой деловой вышел к нам, ростом метр с кепкой, осмотрел меня снизу вверх, поздоровался и на умняке побежал дальше музыку толпе ставить.

И вот возникло у меня ощущение, что не столько я знакомилась с авторитетными первокурсниками из меда, сколько меня привели им показывать.

И пока все танцевали, то потащил меня Толик показывать свой арендованный флигель. Это было неподалеку в частном секторе.

Есть вещи, которые просто не хочется о себе рассказывать. Вот если я за хрен знает сколько лет о себе ни единой душе этого факта не озвучила, то значит моё сознание отторгает такое о себе рассказывать. Но потеряв уже две недели просто на один только поиск формы, понимаю, что единственно полная открытость даст возможность рассказать, а читателю – признать излагаемую мною версию, как имеющую право на объективность. А форма? Ей сужден быть рваной, как и сумбурно прожитой жизни нашего героя, который, по его собственным словам однажды "даже менял личность".

Короче на кровати лежал очень красивый, накачанный парень без малейшего признака стояка.

Хорошо, допустим было такое: "не встал". Ну, и не встал. Я на это вообще не заморочилась. Конечно, я с таким особо раньше не сталкивалась, у Валерика разве что и могла нарисоваться заминка между третьим и четвёртым разом. Но меня этот факт никак не акцентировал.

Тут в окно начала с воплями стучать бабка, в её тексте было что-то про "приводите".

Я моментально оделась, вышла, калитка оказалась закрытой, бабушка хотела добычи. И я до сих пор не понимаю как, но абсолютно не задумываясь моментально перепрыгнула через стандартной высоты ворота.

Потом подождала кавалера, он проводил меня домой, кажется рассказывая про старушку.

Да. И потом он полностью исчез со всех моих горизонтов.

Через месяца три я наткнулась на него "место встречи изменить нельзя" в шахматном клубе и спросила куда он подевался.

Его вид стал строг и серьёзен, он сказал:

– Маркин мне запретил с тобой встречаться, – он всегда называл своего старшего, родного по матери брата только по фамилии. Типа бабушка – хозяйка "настучала" родственникам, была семейная разборка и вынесен вердикт, при этом никто не сомневался кого Толик мог к себе привести со всей планеты,со всего института.

Я очень задумалась, посмотрев на себя и на него с другой стороны. Мой калькулятор анализировал наши цены на рынке людских душ, и выдал двоякий результат:

– Парню надо заниматься, а не с девочками гулять. Ты – разведённая армянка, это может не нравится его семье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия