Читаем Рождённый в Бирюковке, или Жизнь на полшестого полностью

Про день свадьбы расскажу отдельно. Всем известно, как важно обойти дурные приметы. Как это было у меня?

1. Мой дорогой дядя для начала благополучно повёз нас в другой ЗАГС. Но это легко поправимо, правда мы припоздали.

2. Мы заказали и оплатили видео-съёмку на узкую чёрно-белую плёнку очень опытному, постоянно занимающемуся этим специалисту. И вот он нас снимал, снимал, снимал и прямо передо мною с камерой упал.

Нас моментально засунули в автомобиль и увезли, а мой папа остался с ним на газоне напротив Жовтневого ЗАГСа, пытался откачать ему сердце. Приехала скорая, но нет.

Потом плёнку нам отдали родственники, и там на последнем кадре такое "вжик" съезжает в пустоту. Папа, пытаясь спрятать от меня этот факт, чтобы я не расстраивалась, утверждал, что-то про "голова закружилась, поскользнулся" и "всё нормально".

За праздничным столом моему жениху внезапно стало плохо, его "прихватило" видимо что-то наподобие давления. И это в двадцать два года! Похожей проблемы я с ним не наблюдала даже когда он сильно напивался. А тут прямо из-за стола под шёпот гостей: "Ой, он весь бурый", Валеру потащили на свежий воздух.

И это я далеко не всё вспомнила. Но вот драки не было, за то было очень много шампанского – его папа в Артёмовске на этом заводе работал, и сколько сил было – привёз оттуда, а от моего отца "чистого, как слеза" самогона.

Но длилось это равновесие моей жизни не долго. У Валеры была категорическая страсть к настольным играм, скорее уже и зависимость, официально он в третий раз был студентом первого курса Машиностроительного института, по факту же на занятиях бывал крайне редко, отсыпаясь по утрам после ночных преферансов.

В принципе он играл во всё подряд одинаково хорошо, и пока был трезв, то обычно выигрывал. А в шахматы с желающими любителями – блиц на форе минута к пяти. Но он в процессе игры пил и курил, это было строго постоянно. Рисунок игры всегда был одинаковым- пол ночи он выигрывал, пол ночи у него отыгрывались.

Примерно через четыре месяца после свадьбы он достаточно крупно проигрался при до конца невыясненных обстоятельствах некому Вадику. Впрочем обстоятельства были вполне себе выясненные. Он обыграл какого-то парня по кличке Жофрей, и стал требовать с того выигрыш, но денег не получил, а вместо этого на горизонте нарисовался Вадик – друг или одноклассник этого Жофрея. Он предложил Валере условия: они играют в деберц, каждую партию, которую выигрывает Валера – Вадик тут же платит ему деньгами, а всё что тот проиграет – для начала списывается с долга Жофрея.

Как мне косвенно рассказал присутствовавший там парень, Валера сначала выигрывал, а потом с ним сталось что-то странное, а на утро его известили о сумме проигрыша. Можно добавить, что Вадик был врач и известный в городе катала, но Валера будучи не местным, и всё же хоть и хорошим игроком, но по повадкам – любительского уровня, понятия про Вадика не имел. Короче, его опоили какими-то таблетками, подмешав их в вино, и обули по схеме для лохов.

Об этой истории он мне для начала ничего не рассказывал, но потом его стали преследовать и всё вышло наружу. Тогда у Валеры возникла странная на мой взгляд идея, что его проигрыш погасит мой отец. Он стал настаивать, чтобы я его об этом попросила. Мой отец – убеждённый коммунист, строитель- работяга, у которого даже линолеума в собственном доме на полу не лежало, был выбран Валерой для этой цели зря. В конце концов, у него для подобного общения были собственные папа и мама, которые от него не отказывались.

Зная свою семью начиная от её финансов, заканчивая взглядами на игры и пьянство – отец не пил и не курил, то мне такое даже не пришло в голову. Оказалось, что и для моей маниакальной любви имелись в природе стоп-слова.

А поскольку Валера после нашей свадьбы уже гулял по ночам сам, я в это время спокойно спала перед занятиями в институте, устав таскаться с ним за прошедшие полтора года, то однажды возвращаясь под утро он наткнулся на моего папу, который открыв ему дверь уточнил:

– И где ты был?

– Если хотите знать, я зарабатывал деньги! – скорее фальцетом произнёс Валера эту одну из последних своих в моём доме фраз.

– Я тебе сейчас расскажу, где люди зарабатывают деньги, – ответил мой морально дозревший до "серьёзного разговора" отец, и к нам домой Валера "на ночёвку" так больше никогда и не попал.

Заявление на развод от моего имени отец лично сам отнёс в суд, и к следующей зиме мой первый по горячей любви брак был официально расторгнут.

Но когда в шахматном клубе я натыкалась взглядом на своего принца из сказки, то опять в глазах темнело, как в первый раз. Ну, нравился мне этот красавчик, но теперь строго из далека, бонусы к нему оказались нестерпимыми.

И именно по причине своего убийственного режима жизни Валера никакие турниры выиграть не мог, садясь играть за шахматную доску после трёх- четырёх- пяти ночей недосыпа, он ожидаемо скатывал турниры, начиная их среди самых главных фаворитов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия