Unsen vruntliken grod tovoren. Wetet, ersamen leven heren, dat wy hyr honnich up dem (hove) liggende hebben, dat to Revel offt to Ruien ghesemet is und dusse tunnen de syn to kleyne. Wy hebben se hyr gemeten, se syn wol enen halven staff to small und synt ok ein vinger bred to kort, ok synt de kymminge to bred. Dar en boven hebbe wy welke tunnen jeghen de lubesschen tunnen ghewegen, en del tunnen synt iiVi lispunt lichter wan de lubesschen tunnen, ok en del ij lispunt lichter, ok iVi lispunt lichter. Dit honnich hört to twen luden alse Hans Kopelowen i last und Andreas Witten iYi last. Van Andreas Witten honnige is en deel vorkofft, dar de russen up kurreden, dat de tunnen to kleine weren vor anderen tunnen ein grod span. Ersamen leven hern, wii hebben dem borgermester van Darpte als her Goteke Wantscheden und her Hermen Schrickelman de mate van den tunnen mede ghedan, de lenghe und de smale beide van den lubeschen tunnen und ok van den anderen tunnen, umme jw vart to benalen tor ersten dachvart. Ersamen leven heren, ghy können dat sulven wol besinnen, dat deme kopman hyr grote macht ane licht und de kopman mochte hyr umme sodane valsche tunnen in grod vordret kommen. Boven al dat honnich is gesät by sunte Peter wente to der tiid dat wii breve krighen, woe wii dar mede varen solen offte nicht, boven al de kopman de wii de schra by werde holden. Ersamen leven hern, latet uns hyr en antword up werden met den ersten. Nicht mer up desse tyd, men god alweldich spare jw ghesunt. Gescreven to Nouwerden in die purificacionis Marie anno lxj.
Vorstendere und wyssten nu tor tyd to Nouwerden.
Купцы Немецкого подворья сообщают ревельскому городскому совету, что Оферка Обугнин и его сын Иван Оферкин потребовали от Генриха фон Хурлена выплатить 15 серебряных гривен в счет возмещения ущерба, который им якобы был причинен в Нарве; новгородский суд удовлетворил их претензию; купцы Немецкого подворья в знак протеста предлагают ганзейцам отказаться от ведения дел с указанными русскими купцами.
1462 год.
Почтенным господам, бургомистрам и совету города Ревеля, нашим любезным друзьям.
[Примите] сперва наш дружеский привет. Почтенные, любезные господа, сообщаем вашему почтенству о том, что здесь случилось. Оферка Обугнин и Иван Оферкин, его сын, обвинил Генриха фон Хурлея в том, что Виллем [?] и этот вышеназванный Генрих фон Хурлей в (14)61 году вели с ними в Нарве совместный торговый обмен
Предстоятели и мудрейшие, ныне пребывающие в Новгороде.
Den ersamen hern borgermesters unn rad der stag Revel unsen leven vrunden.