Читаем Русская печка. ЗЕВСограммы полностью

О манной с неба что гадатьИ рваться из последних жил?Даётся божья благодатьЛишь только тем, кто заслужил.

Божья искра

Стоит талант на слабенькой                    молве,Что быть ему без порчи и                    без сглаза:Опасна божья искра в голове,Опилками набитой до отказа.Пусть в кармане денег нет —Не пугайтесь бездорожья.Если слушать звон монет,То погаснет искра божья.

Бой

Чтоб Бог в бою от смерти спасИ драпать начали враги,Сними портянки с красных глаз,С ушей – лапшу и сапоги.

Бокалы

Ты в жизнь мою ни разу
                    не вникала,И я нередко был собаки злей:Стоят поврозь пустые два                    бокала,Как трубы затонувших кораблей.

Болезни и лекарства

Тут мысли разные полезлиВ стенах больного царства:У каждого свои болезни,Свои от них лекарства.

Болезнь

От хворей сходим мы с ума,Глаза квадратны аж:Не так страшна болезнь сама,Как страшен доктор наш.Стянулась жизни полынья,Спилили всю аллею,Но не беда, что болен я:Я за других болею.

Болезнь и лечение

Человек с натурой слит —Не сшибут его ветра:У кого чего болит,
То и лечит он с утра.

Болото

Чтоб жизнь по воле сатаныНе превращать в болото,Мы превращаться все должныИз никого в кого-то.

Болтовня и молчание

Повремени, мой друг,                    с мычанием,Чтоб не ударить в грязь лицом:На болтовню ответь молчанием —И сразу станешь мудрецом.

Больной

Скорее жизнь – полынь,                    а не халваС природной нелюбовью                    к ипотекам:Скажи больному тёплые слова —И он не будет бегать по аптекам.

Больные и врачи

Порой болит – невзвидишь свет,Кричишь истошно по ночам:
Людей здоровых в мире нет —Есть кто не ходит по врачам.

Большинство и меньшинство

Не наблюдается родстваУ тех, кто нищий, а кто граф:Всё больше прав у меньшинства,У большинства всё меньше прав.

Большое и мелочное

Света мало у нас в очах,Дух одряб и обмякли тела:В наших жизненных мелочахУтопают большие дела.

Большой театр

Было так у нас и будет —Государство к нам с душой:Могут маленькие людиПосетить театр Большой.

Бормотуха

Дикий в армии неуют,Нет в застолье разумной меры:Бормотуху солдаты пьют,А шатаются офицеры.

Борьба

Имейте разум, господа,Чтоб знать, чему служить:Бороться надо с тем всегда,Что нам мешает жить.Как прежде, снится нам покой —Идёт борьба с рутиной:Один желает стать рекой,Другой – её плотиной.

Бочка

У мудрых истина простая:На грохот есть лимит,А эта бочка, что пустая,Всех громче и гремит.

Бражка

Я пил из старой кружки бражку,Крича жене: «Молчи!»,И сорок раз читал бумажкуС анализом мочи.

Брак

Почему-то лица мрачны,Хоть погода расчудесная:Наши браки все удачны —Неудачна жизнь совместная.

Брак и развод

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука