Читаем Русская печка. ЗЕВСограммы полностью

Затевать не надо дракПри честном народе:Если ты вступаешь в брак,Помни о разводе.

Брежнев и Путин

Затих в любовной сфере гром                    оваций,Немыслим секс без справки                    и квитанции:При Брежневе любили                    целоваться —При Путине все в масках                    на дистанции.

Бриллианты

На глазах росла векамиИз камней большая свалка:Бриллианты – тоже камни,Но разбрасывать их жалко.

Бросание

Бывает, что закроют дроссели,Толкнут нас в яму ли и в спину ли,Не так обидно, когда бросили,Но как обидно, если кинули!

Будущее

Рано от восторга нам кричать:                    «Ура!»И душа в тревоге, и в зажиме                    тело:Будущее светлым было лишь                    вчера,А сегодня – что-то потемнело.Поверх всех устоявшихся                    традицийШальное время сквозь века                    бежит:На будущее мы должны                    трудиться,Хотя оно не нам принадлежит.Все мечты развеются, как дым,В тёплые края придут морозы:Будущее будет не таким,Как его рисуют наши грёзы.

Бутылка

Не нужен мне ни Инстаграм,Ни бабский мир с любовью                    пылкой:Люблю я бегать по утрам
Вдоль лип и клёнов за бутылкой.Крылатость возносит людей                    на Парнас,Особенно после бутылки:Не только тарелки летают у нас,Но также и ложки, и вилки.Сдулась спесь у нас, как мячик,Блажь ушла, как газ-вода:Нынче дамы без собачек,Без бутылок господа.Жизнь даёт всё время ссылкуНа привычки и ухватки:Как в руке держать бутылку,Дети учатся в кроватке.Когда о жизни спорят кореша,Расчешет плешь, кто слушает,                    в затылке:Загадочная русская душаРаскрыться не умеет без бутылки.

Бутылки

Земная жизнь размеренно текла,Пока не затрудились лоботрясы:Все делают бутылки из стекла,
А кто-то – из фарфора                    и пластмассы.

Бухание

С бабами кто ночами бухал,Меньшее выберет из зол.Лучше услышать в лицо: «Нахал!»,Чем услышать в спину: «Козёл!»

Бухой

Ходил бухимИ забракованным,Ты стал глухим,Не став Бетховином.

Былое

Живя добром, борясь со злом,Жалея время дорогое,Мы пишем часто о былом —И каждый раз оно другое.Ликует общество гнилое,Сожжённым радуясь мостам:Когда-нибудь придёт былоеИ всё расставит по местам.Когда о прелестях былогоТвердят у нас везде и сплошь,Правдивы первые три слова —
Потом идёт сплошная ложь.Всё укроется в замяти,Но не выплывет злое:По столбам нашей памятиМы вернёмся в былое.

Быль и мечты

Как хорошо мечталось всемУ пагубной черты!Быль оказалась лучше, чемВолшебные мечты.

Бытие и сознание

Нас мучит непростое житие —И мы невольно делаем                    признание:Настолько тошно наше бытие,Что постоянно мучится                    сознание.

Быть или не быть?

В Датском королевстве я не рос,Но от мудрых принял сто                    заветов.«Быть или не быть?» – такой                    вопрос,На который множество ответов.

Ваза

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука