Читаем Русская сказка. Избранные мастера полностью

Трудно было сделать, но слово выполнил: это дело протянулось с месяц. Закончили подкоп, прямо к нему в спальню. Оденется она — и туда прямо на прогулку. Натащут вина, закуски: прислуга эта научилась водку пить, вся она спилась. Подкоп этот, прямо как колидор хороший; наставили там свечи, светло, как на главной улице. Как уходит назад, она угасит.

Вот она перво так побегала, а там она принудила его. Пришла к ему к сонному, мушкатан направила на него, — тот перетрусил здорово, штож, сонный человек: «Што», говорит: «вы от меня хотите?» А у самого губы дрожат». «А вот», говорит: «што угодно: если желаешь жизни, то будь

тайнствен!» У того аж слезы вывернулись. Ну и сама она не выдержала, заплакала: «Я», говорит: «о вас забыть не могу». «Знаете, барышня, я сам сейчас человек безоружный, нахожусь в вашей воле, только понять мне трудно, што вы от меня хотите?» — «Ну, ты мой, а я твоя», говорит. — «Ну когда так, то я не прочь, только зачем же угрожать мне оружием?»

Ну потом она часто стала похаживать, даже нетерпения у ей: чуть видит погребок перемежился, людей нет, ширк — там.

Вот шел один раз мимо Петр Первый и решил зайти в погребок выпить (апетит пришел у него). Смаху отворил дверь — она сидит у его на коленях. Глядит он: его патрет

, а тут его крестница. Оставалось минут пятнадцать закрывать погребок (тут в городе были постановления, во сколько закрывать, дальше торговать нельзя). Ну он ничего ни сказал им. «Дайте мне, говорит: полбутыльничек

Выпил, остатки оставил и деньги выложил тут, оставил в погребе. Выпил он тут, подзадумался. «Зайду-ка я к Воронцову, к куманьку своему». А та: «Государь был, крёстный мой!» Перепугались. «Ты сама беду делаешь, што приходишь в такое время на коленях сидеть!» — «Ну ни черта! Наверное не разглядел он, не разобрал». — «Да, не разглядел». — «Ах! Ну да ни чорта! Куда он пошол?»

Она живо спрыгнула под западню, прибегат, встречат крестного. Тот смотрит: «Што за история, призрак што ли это? Мимо не проходила, а уж дома встречат. Это што такое?» Поглядел на нее. — «Ну нет, што-то такое тайное тут есть». Он сейчас к графу Воронцову; разговоры, угощения; ну, посидели, поговорили, рассказал ему Петр свое приключение. Тот не верит. Ладно.

Потом, наконец, назначено было в сенате дело. Пожалуйте, говорит, дела разбирать. Пошли на завтра в сенат. Пошли они, а все сенаторы давно уж там сидят, ожидают. Ну, просидели до поздного вечера. Меньшиков и Воронцов и Петр Первый пошли вместе, и пришла ему мысль затти в погребок. Проходят мимо погребка: «Выпьем», говорит Петр Первый: «а потом по домам!»

Отворили разом дверь — она опять на коленях, сидит. Вошли. Молодой человек встает за стойку, а она сейчас же убежала в комнату, накрылась, марш. Ну Петр-то опять сметил это, ну а те думали, прислуга там али сестра. «Ну вы видели там, как приказчик или хозяин сам забавляется, кто у его на коленях сидел?» — «Нет не заприметили». — «Ну, ладно, до второго случа́я, сейчас не скажу вам, што тут творится — потом все откроется».

И вот опять они идут той дорогой мимо погребка, в другой раз. «Ты знаешь, кум, тут чудо сотворилось — зайдем; есть тут два патрета снятые, только смотри, только виду не показывай; там я с тебя воли не снимаю, а здесь сдержись!» Подходют, Петр смаху дверь дернул, только дверь отворил: «Видишь два патрета?» говорит. — «Вижу!» — Ну, попросили водки, штобы виду не показать, выпили они, встают; даже настроения у его изменилось.

Ну выпили они, встают; даже заплатить забыли; Павел Георгиевич подходит: «Можно записать там», говорит: «в другой раз уплатите». — «Все равно записывай!» — и вышли на улицу. «Ну што же, узнал теперь свой патрет?» Спрашивает Воронцова Петр Первый. «Да это моя падшая!» — «Ну а тот-то», говорит: «што за кот?» — Я признаю, будто твой сын, што-ли!» — «Похож-то похож», говорит Петр: «да и чорт его», говорит: «знает откуда он взялся?» — «Да ты, кум, тоже хороший жеребец, попадется, не сорвется; вот один здесь и объявился; делайся с им как хочешь, ну а с той сволочью я не буду няньчиться. Да это што за паскудство такое с кабатчиками, говорит, связалась, не нашла себе похуже. Ну што же тут делать с такой подлостью? — Как его тут устранить? Отдать ее за такого каба̀шника — стыд! И на улице нельзя пройти и в сенат нельзя зайти!» — «Да што», говорит Петр: «завтра в сенат заявить, што такой-то человек имеет заговор на императора; вот представь такую бумажку, сразу его в темную повозку!»

Ладно. Собирают сенат. Заявляет он такую историю в сенате: «Так мол и так-то, такой-то человек имеет заговор против власти». Кончено. На завтра приходют жандармы, человек шесть-семь, стучат. «Што вам нужно?» — «Хозяина нужно!» Отворяет им прислуга; тогда они заходят: «Где хозяин?» — «Спит хозяин». Забегают к ему; он в спальне только пробудился. «Вы арестованы законом!» — Захватывают его прямо в аднех поштанниках, айда! «За што — я чо нагрезил?» — «Разберутся, што нагрезил. Поворачивайся, не разговаривай!» — В повозку втолкнули, паш-шол, только колеса загремели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища мировой литературы

Ирландские саги
Ирландские саги

Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказании мною были выбраны для перевода образны из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, именно — относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, они стоят обычно и в ирландских древних рукописных сборниках. Мною подобраны из них те, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. От перевода наиболее прославленной из них, Похищение быка из Куальнге, я вынужден был воздержаться в виду как огромного объема, так и слишком однообразного характера ее. Вторая группа составлена мною из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них, вместо героического элемента, фантастики и трагических коллизий чувства.

Автор Неизвестен -- Ирландские саги

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные