Читаем Русский язык в афоризмах полностью

ПРИМЕРЫ.Влево, заживо, начисто. Досыта, издавна, снова.


ПРАВИЛО-2. Наречия, образованные от кратких прилагательных с помощью других приставок, а также бесприставочные наречия обычно имеют на конце буквуо.

ПРИМЕРЫ:недолго; быстро.


УПРАЖНЕНИЕ-1. Поставьте гласную букву в конце выделенных слов. Выпишите те из них, которые являются наречиями.


Все хотят жить долг…, но никт… не хочет быть старым (Д. Свифт). История человечества есть непрерывная борьба между идеями и интересами; на мгновение побеждают последние, надолг… же – первые (Э. Кастеляр). Упрекай друга наедине, хвали публичн… (Солон). Что делается

наскор…, живет недолг… (Саади). Норма – это то, что встречается лишь изредк… (С. Моэм). Кем лучше быть: дураком или лысым? Дураком: не так заметн… (Неизв.). Абсурд – утверждение или мнение, явн… противоречащее тому, что думаем на этот счет мы сами (А. Бирс). Лень плетется так медленн…, что бедность быстр… нагоняет ее (Б. Франклин). Людоедов у нас нет, но съесть могут запрост… (Б. Крутиер). Да и богов создает, если молвить дозволен…, песня: // Их величье мертв… без воспевающих уст (Овидий). История – славная война со Временем, ибо, отбирая у него из рук годы, она возвращает их к жизни, делает им смотр и занов… строит к бою (А. Мандзони). Я не желаю, чтобы мой дом был обнесен со всех сторон стеной и чтобы мои окна были наглух… заколочены: я хочу, чтобы культура всех стран свободн… проникала в мой дом; но я не желаю, чтобы меня сбили с ног (М. Ганди). Умных людей на свете куда больше, чем талантливых; обществ… кишмя кишит умниками, начист… лишенными таланта (А. Ривароль).

§ 36. Наречия на шипящую.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. В большинстве наречий после шипящей буквы на конце ставится мягкий знак.

ПРИМЕРЫ:настежь, невмочь.

ИСКЛЮЧЕНИЯ:уж, замуж, невтерпеж.


УПРАЖНЕНИЕ-1. Запомните выделенные наречия и напишите с ними краткое сочинение. Попробуйте устно изложить эти афоризмы своими словами.


Нас посещают ангелы, но мы узнаем их лишь после того, как они отлетают прочь (Д. Элиот). Столбовая дорога человечества сплошь заставлена крестами, на которых распяты его пророки (Федор Абрамов). Такая уж была у него привычка, что с книгой он спал гораздо лучше, чем без нее (Ф. Рабле). Если родня расхвалит – и метлу замуж возьмут (Даргинская посл.).


УПРАЖНЕНИЕ-2. Перепишите наречия и придумайте с ними краткое сочинение.


Навзничь, наотмашь, настежь, невмочь, вскачь, уж, замуж, невтерпеж.

§ 37. Отрицательные и неопределенные наречия.

ПРАВИЛО. В отрицательных наречиях под ударением пишется приставкане-, а без ударения —ни-.

ПРИМЕРЫ:некогда, никогда.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Ударение в отрицательном наречии ставится исходя из смысла фразы.


УПРАЖНЕНИЕ. Определите, где в выделенных наречиях нужно поставить ударение. Вставьте пропущенную букву (еилии).


Своим делом человек должен заниматься так, словно помощи ему искать н…где (Галифакс). Н…где так сильно не ощущаешь тщетность людских надежд, как в публичной библиотеке (С. Джонсон). Н…когда не говори «н…когда!» (Неизв.). Инквизиция – учреждение, н…когда занимавшееся аттестацией научных сотрудников (М. Звонарев). В хороших делах мы раскаиваемся н…чуть не реже, чем в дурных (У. Хэзлитт). Пусть это дорога в н…куда, но зато мы первые (А. Давидович). Кто лежит на земле, тому н…откуда падать (Латинская посл.). Это произвело на его ум столь глубокое впечатление, что больше он не подавал н…каких признаков жизни (Б. Шоу). Всю жизнь проведет глупец подле мудрого и н…мало не познает истины, как н…когда ложка не поймет вкуса пищи (Индийская посл.). Если что можно доказать делом, то на это н…зачем тратить слова (Эзоп). Сущность бога шаровидна и н…сколько не схожа с человеком; он весь – зрение и весь – слух, но дыхания в нем нет; и он весь – ум, разумение и вечность (Ксенофан). Для достижения успеха надо ставить цели н…сколько выше, чем те, которые в настоящее время могут быть достигнуты (Макс Планк). Дороги, которые н…куда не ведут, заводят дальше всего (Ж. Вольфром).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука