Читаем Русское православное зарубежное монашество в XX веке полностью

Проживал и служил в США. Был настоятелем обители во имя ев. евангелиста Марка в гор. Нью-Йорке. Состоял в юрисдикции РПЦЗ. Похоронен на русском кладбище около Свято-Троицкого мужского монастыря в Джорданвилле (шт. Нью-Йорк).

Источники и литература:

Список архиереев, священнослужителей и приходов Русской Зарубежной Церкви с их адресами. Jordanville, 1999. С. 6.

Список архиереев, священнослужителей и приходов Русской Зарубежной Церкви с их адресами. Jordanville, 2006. С. 7.

Фотография могилы.

Пафнутий (ФЕДОРОВ Петр), монах

(28.06/11.07.1866 г., Пковская губ., Российская империя – 05.12.1952 г., Новый Валаам, муниципалитет Хейнявеси, Финляндия)

В 1901 г. поступил в Валаамский монастырь. В 1913 г. пострижен в монашество. После революции в России в связи с изменением государственных границ оказался в эмиграции в Финляндии. Во время советско-финской войны 1939–1940 гг. со всеми насельниками обители был эвакуирован вглубь Финляндии. Поселился вместе с братией на Новом Валааме (усадьба Папинниеми, муниципалитет Хейнявеси).

Источники и литература:

VLA. Aktit 1939. Еа: 102, д. 13, л. 39; Aktit 1952. Еа: 115, д. 3; Aktit 1953. Еа: 116, д. 3.

Пахомий (ЛАЗАРЕЕВ Павел), иеромонах

(09/22.12.1876 г., Санкт-Петербургская губ., Российская империя – ? г.)

В 1902 г. поступил в Валаамский монастырь. Пострижен в монашество. После революции в России в связи с изменением государственных границ вместе с братией Валаамского монастыря оказался в эмиграции в Финляндии. Возведен в сан иеромонаха. Во время советско-финской войны 1939–1940 гг. со всеми насельниками обители был эвакуирован вглубь Финляндии. В ноябре 1943 г. пропал без вести в лесу.

Источники и литература:

VLA. Aktit 1919. Еа: 82, д. 21, л. 73 об.; Aktit 1939. Еа: 102, д. 13, л. 35 об.; Aktit 1945. Еа: 108, д. 3, л. 25 об.

Пахомий (СКОРЕНКО), архимандрит

(? г.-14.08.1945 г.)

Рукоположен в иеромонаха. Посвящен в сан игумена и архимандрита. Служил в Китае. В 1938 г. назначен настоятелем Гаврило-Архангельской церкви гор. Шанхая. В 1941 г. назначен временным настоятелем молитвенного дома в гор. Шанхае в честь иконы Богородицы «Умягчение сердец» (при убежище для престарелых женщин). Состоял в юрисдикции РПЦЗ.

Источники и литература:

АМРК. Кор. 951-3, Z-50-7. Китайский благовестник. 1938. № 5. 1941. № 5.

Список Священнослужителей и монашествующей братии Российской Духовной Миссии и Пекинской Епархии, умерших в течении последнего десятилетия // Китайский благовестник. Журнал Российской Духовной миссии в Китае. 1947 г. Август-сентябрь. С. 3.

ПЕРЕЛЕШИН (Салатко-Петрище – настоящая фамилия; в монашестве иеромонах Герман) Валерий Францевич

(07/20.07.1913 г., гор. Иркутск, Российская империя – 07.11.1992 г., гор. Рио-де-Жанейро, Бразилия).

Происходил из старинного польско-белорусского рода. Ребенком был вывезен в гор. Харбин, где окончил в 1936 г. юридический факультет. В 1937 г. Валерий Перелешин поступил на богословский факультет института Св. Кн. Владимира.

В 1938 г. Валерий Францевич Перелешин принял монашеский постриг в Казанско-Богородицком монастыре гор. Харбина. При посвящении в малую схиму получил монашеское имя Герман. В 1939 г. переехал в гор. Пекин, поступил в состав Российской Духовной миссии. Преподавал в начальной школе при миссии, работал библиотекарем, продолжая изучать китайский язык и культуру, писал стихи. 30.03.1940 г. архиепископом Китайским и Пекинским Виктором (Святиным) рукоположен в сан иеродиакона. Позже был рукоположен во иеромонаха.

В 1943 г. он перебрался в гор. Шанхай. Вот как о нем отзывался архиепископ Виктор (Святин) в письме от 31.10.1943 г. к Шанхайскому епископу Иоанну (Максимовичу): «О. Герман знает китайскую письменность, трудоспособен настолько, что целые ночи может просиживать над изучением иероглифов, он подает болыния надежды быть выдающимся синологом, знает он и европейские языки. Здесь ему не доставало старца – руководителя его чисто духовной жизнью – жизнью монаха и священнослужителя. Я знаю, что Вы будете для него авторитетны; надеюсь, что под Вашим опытным и святым руководством о. Герман будет добрым пастырем, писателем церковным, хорошим законоучителем и миссионером».

Отец Герман не захотел вести строгий и аскетичный образ жизни. В 1945 г. он отказался от монашества и священства. Получил советский паспорт и какое-то время работал в ТАСС в качестве переводчика с китайского языка. В 1950 г. выехал в США, затем переехал Бразилию. Всю последующую жизнь прожил в гор. Рио-де-Жанейро, где преподавал русский язык, работал продавцом в ювелирной лавке. Кроме того, Валерий Францевич Перелешин занимался поэтической и переводческой деятельности.

Источники и литература:

СА РПЦЗ, папка «Китайская Духовная миссия».

АМРК. Кор. 951-3, Z-50-7. Китайский благовестник. 1940. № 4.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7. Письма
Том 7. Письма

Седьмой и восьмой тома Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова, завершающие Настоящее издание, содержат несколько сот писем великого подвижника Божия к известным деятелям Русской православной церкви, а также к историческим деятелям нашего Отечества, к родным и близким. Многие письма Святителя печатаются впервые по автографам, хранящимся в архивах страны. Вновь публикуемые письма будут способствовать значительному пополнению имеющихся сведений о жизни и деятельности святителя Игнатия и позволят существенно обогатить его жизнеописания. Наши публикации серьезно прокомментированы авторитетными историками, филологами и архивистами. Каждому корпусу писем предпослано обширное вступление, в котором дается справка об адресатах и раскрывается характер их духовного общения со святителем. Письма святителя Игнатия Брянчанинова принадлежат к нетленным сокровищам православной мысли, и ценность их век от века только повышается. Потому что написаны они великим мыслителем, духоносцем и любящим Россию гражданином.

Святитель Игнатий , Игнатий Брянчанинов , Святитель Игнатий Брянчанинов

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Современные буддийские мастера
Современные буддийские мастера

Джек Корнфилд, проведший много времени в путешествиях и ученье в монастырях Бирмы, Лаоса, Таиланда и Камбоджи, предлагает нам в своей книге компиляцию философии и практических методов буддизма тхеравады; в нее вставлены содержательные повествования и интервью, заимствованные из ситуаций, в которых он сам получил свою подготовку. В своей работе он передает глубокую простоту и непрестанные усилия, окружающие практику тхеравады в сфере буддийской медитации. При помощи своих рассказов он указывает, каким образом практика связывается с некоторой линией. Беседы с монахами-аскетами, бхикку, передают чувство «напряженной безмятежности» и уверенности, пронизывающее эти сосуды учения древней традиции. Каждый учитель подчеркивает какой-то специфический аспект передачи Будды, однако в то же время каждый учитель остается представителем самой сущности линии.Книга представляет собой попытку сделать современные учения тхеравады доступными для обладающих пониманием западных читателей. В прошлом значительная часть доктрины буддизма была представлена формальными переводами древних текстов. А учения, представленные в данной книге, все еще живы; и они появляются здесь в словесном выражении некоторых наиболее значительных мастеров традиции. Автор надеется, что это собрание текстов поможет читателям прийти к собственной внутренней дхарме.

Джек Корнфилд

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука