— Мы исходим из этого предположения, мистер Ди Паскуале.
— И что же будет со мной? Я могу получить защиту полиции?
— Если хотите.
— Да, хочу.
— Вы ее получите.
— П-с-с-с.
— И еще одно, мистер Ди Паскуале.
— Знаю-знаю. Не уезжать из города.
— Именно это я и хотел сказать, — улыбнулся Клинг.
— Ну конечно, а что еще ты мог сказать? Малыш, я в кинобизнесе уже давно. Зачитал все сценарии и видел все фильмы. Не нужно особого ума, чтобы догадаться.
— О чем?
— Что если кто-то задумал перестрелять всех, кто участвовал в пьесе… Как по-вашему, что это означает? Что этот "кто-то" вполне
— Я пришлю полицейского через полчаса. Но должен Вам сказать, мистер Ди Паскуале; что убийца может напасть без предупреждения и с расстояния. Я не уверен, что наша защита…
— Это все-таки лучше, чем ничего, — сказал Ди Паскуале. — Ну ладно, парень, ты со мной закончил?
— Дац я думаю…
— Отлично, — перебил Ди-Паскуале, ведя его к двери. — Если не возражаешь^ я чертовски тороплюсь. Тот парень будет звонить мне в контору, а у меня на столе миллион бумаг, спасибо, что пришел и поболтал со мной, о’кей? Я буду ждать полицейского, пришли его сюда до того, как я уйду, а? Отлично, приятно было с тобой познакомиться, не бери в голову, детка, пока!
И дверь захлопнулась за Клингом.
Глава 12
Дэвид Артур Коэн оказался хмурым маленьким человечком, который зарабатывал на жизнь смехом.
Он работал в однокомнатной конторе на четырнадцатом этаже небоскреба на Джефферсон-авеню, где хмуро поздоровался с детективами, предложил им выпить и спросил:,
— Вы по поводу этих убийств, не так ли?
— Так, мистер Коэн, — ответил Мейер.
Коэн кивнул. Это был худой человек с карими глазами, с глазами, в глубине которых застыло болезненное и страдальческое выражение. Он был почти таким же лысым, как и Мейер, и оба они, сидя по разные стороны стола друг против друга, напоминали пару бильярдных шаров, а Карелла, расположившийся между ними. в торце стола, — игрока, прикидывающего, куда бы их лучше загнать.
— Я все понял после убийства Маллигана, — сказал Коэн. — До этого я узнавал и другие имена, но после смерти Маллигана до меня дошло окончательно. Я понял, что он охотится за всеми нами.
— Вы поняли это. когда был убит Маллиган? — переспросил Мейер.
— Да.
— Это значит — почти неделю назад, мистер Коэн.
— Знаю.
— Почему же вы не позвонили в полицию?
— Зачем?
— Чтобы сообщить нам о своих подозрениях.
— Я очень занят.
— Это понятно, — сказал Карелла. — Но вряд ли вы настолько заняты, чтобы нс побеспокоиться за свою жизнь.
— Никто меня не застрелит.
— Нет? У вас есть гарантия?
— Вы что, пришли сюда спорить? Для этого я слишком, занят.
— Мистер Коэн, почему вы нам не позвонили?
— Я же сказал, я занят.
— Чем это вы так заняты?
— Я юморист.
— Что это значит?
— Я сочиняю остроты.
— Для чего? Для кого?
— Для карикатуристов.
— Для комиксов?
— Нет, для карикатур. Вроде тех, что в журналах. Я сочиняю к ним подписи.
— Дайте-ка сообразить, — сказал Карелла. — Вы работаете с карикатуристом, который…
—
— Значит, вы работаете со многими карикатуристами, которые присылают вам рисунки, а вы придумываете к ним подписи. Так?
— Нет, это я посылаю им подписи, а они делают рисунки к ним.
— К подписям?
— Это посложнее, чем просто придумать подпись.
— Я все-таки не. понимаю.
— Видите вот эту картотеку? — спросил Коэн, указывая на стену перед собой. — В ней полно идей для карикатур.
" — Это сколько?
— Я получаю десять процентов от гонорара художника. — Коэн посмотрел на детективов, увидел, что они все еще не понимают, и сказал: т- Позвольте, я вам покажу. — Он повернулся на вращающемся кресле, выдвинул один из* картотечных ящичков и вытащил оттуда толстую пачку маленьких белых карточек, размером приблизительно три на пять дюймов. — На каждой карточке напечатана идея рисунка и подпись к нему, — пояснил Коэн. — Видите? В левом углу номер — каждая карточка пронумерована, а внизу мое имя и адрес.
Он протянул им несколько карточек. Мейер и Карелла склонились над столом и прочли на ближайшей:
-
— И вы рассылаете это карикатуристам? — удивился Карелла.
— Да, — кивнул Коэн. — Вот удачная, посмотрите.
Карелла посмотрел.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы