Читаем Сага о Форсайтах полностью

Скульптор, славянин и эгоист, в прошлом живший в Нью-Йорке, а теперь живущий в Лондоне и нуждающийся, – вот портрет того, кого можно было встретить вечерами в студии Джун Форсайт, что на набережной Темзы в Чизике. Борис Струмоловский выставлял здесь несколько своих работ – слишком современных, чтобы выставляться где-то еще. Вечером шестого июля он хорошо начал – с отчужденного и, пожалуй, даже христоподобного молчания, которое так восхитительно шло к его молодому широкоскулому лицу под блестящей девичьей челкой. Джун знала его уже три недели, и он по-прежнему казался ей гением. Связывая с ним надежды на будущее искусства, она смотрела на скульптора как на этакую Звезду Востока, забредшую на неблагодарный Запад. До сих пор в разговорах с нею он ограничивался воспоминаниями о Соединенных Штатах, чей прах отряхнул со своих ног, – стране, настолько, на его взгляд, варварской во всех отношениях, что он там почти ничего не продал, а только вызвал подозрения у полицейских, стране, как он сказал, без собственной расы, без свободы, равенства и братства, без принципов, традиций и вкусов – словом, без души. Ради собственного блага Борис Струмоловский покинул эту страну и приехал в то единственное место, где мог хорошо жить. Джун печально размышляла о нем в минуты одиночества, стоя перед его творениями – пугающими, но мощными и глубокомысленными (для тех, кому разъяснили их символический смысл). Осиянный своими волосами, как нимбом с фрески раннего итальянского Возрождения, и поглощенный собственным величием до полного безразличия ко всему остальному (несомненно, верный признак истинной гениальности!), Струмоловский тем не менее был одной из «хромоногих уточек» Джун, и этот факт настолько тронул ее теплое сердце, что едва не вытеснил оттуда Пола Поста. Она начала освобождать место в своей галерее, чтобы поместить шедевры Струмоловского, и сразу столкнулась с проблемой: Пол Пост лягался, Воспович кусался. Со всей силой своего таланта, в котором она им по-прежнему не отказывала, художники требовали, чтобы выставка их работ продлилась еще по крайней мере шесть недель. Поток американцев, пока не иссякший, скоро заструится в обратном направлении, а ведь он их надежда, их право на спасение – раз уж здесь, в этой отсталой стране никому нет дела до искусства. Джун уступила – ведь Струмоловский не будет возражать против того, чтобы они получили все возможное от американского потока, который он сам так яростно презирал.

Она преподнесла ему эту новость, когда в студии никого не было – только график Ханна Хобди, творившая в духе Средневековья, и Джимми Португал, редактор «Неохудожника». Сообщив Струмоловскому о том, что выставка его работ откладывается, Джун выказала неожиданную наивность, которой ее пылкая и щедрая натура не утратила даже после многих лет общения с миром нового искусства. Добрых две минуты Струмоловский не нарушал своего христоподобного молчания, и лишь когда голубые глаза Джун задвигались из стороны в сторону, как хвост нетерпеливой кошки, он сказал, что это типично для Англии – самой эгоистичной страны в мире, страны, которая сосет кровь других стран, уничтожая мозг и сердце ирландцев, индусов, египтян, буров, бирманцев и других славных народов, – для агрессивной лицемерной Англии! Этого и следовало ожидать, если ты приехал туда, где никогда не рассеивается туман, а все люди – слепые к искусству торгаши, охваченные жаждой наживы и грубым материализмом.

Услышав, как Ханна Хобди пробормотала: «Вот, вот!», а Джимми Португал хихикнул, Джун побагровела и внезапно выпалила:

– Тогда зачем же было приезжать? Мы вас не звали.

Это замечание настолько разнилось со всем тем, чего она дала основание от себя ожидать, что Струмоловский протянул руку и взял сигарету.

– Англия никогда не любила идеалистов, – произнес он.

Его слова глубоко задели в Джун что-то исконно английское. Возможно, в ней проснулось чувство справедливости, унаследованное от старого Джолиона.

– Вы живете за наш счет, – сказала она, – и нас же оскорбляете. По-вашему, это порядочно? По-моему, нет.

И Джун увидела то, что до нее видели многие, – толстую шкуру, под которой гении порой скрывают свою чувствительную натуру. На молодом открытом лице Струмоловского возникла самая что ни на есть язвительная усмешка.

– За ваш счет никто не живет, мы лишь берем то, что нам причитается. Вернее, только десятую часть этого. Вы пожалеете о своих словах, мисс Форсайт.

– Нет, – сказала Джун, – не пожалею.

– О, мы, художники, прекрасно знаем, для чего вы нас к себе берете: для того, чтобы выжать до капли. Мне от вас ничего не нужно! – И скульптор выдул облачко дыма, принадлежавшего Джун.

Ледяной ветер бурной обиды навеял ей решение.

– Очень хорошо, тогда вы можете забрать свои вещи.

Почти в тот же миг она подумала: «Бедный мальчик! Он ведь живет на чердаке, и, вероятно, ему нечем заплатить за такси. К тому же я прогнала его в присутствии этих людей! Отвратительно!»

Молодой Струмоловский яростно тряхнул головой, отчего его волосы – гладкие, как золотая тарелка, – даже не растрепались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже