Читаем Саги огненных птиц полностью

– Далеко не ходите, – раздался за спинами голос Одена, и Иголка, обернувшись, улыбнулась отцу.

Под ногами была тропа. И до них здесь останавливались торговцы да переселенцы, которые шли от Онаскана до Оствика. Ситрик подумал о том, что здесь, теперь уж вдали от моря, в лесах могла встретиться сумь. Он всматривался в жидкую темноту промеж деревьев, но лесные люди либо не вышли на их след, либо очень хорошо притаились.

– Куда мы идём, Иголка? – спросила Хельга.

– Куда-нибудь, – бодро ответила та. – Мне хотелось пройтись да размять ноги, а одной отходить от лагеря страшно.

Хельга вздохнула.

– Ой, да полно тебе, сестрица! Успеешь ещё приласкаться к своему мужу. Он и так всё время, что мы шли по реке, напротив тебя просидел.

– Ах ты! – Хельга зарделась.

Пахло в лесу необычно, странно. Запах был похож на сырую землю, смешанную с водорослями и какой-то горькой травой. Поднимался густой туман, обволакивающий стволы деревьев и путаясь в ногах путников. Он вырос и вскоре набросился на людей огромным клубом, спешно расставив в стороны свои полупрозрачные мятые крылья. Тонкий холодный ветер вливался струйками в туман, разбавляя его, как вода молоко, но дым земли не спешил подчиняться, всё густел и густел, и вскоре объял собою всё вокруг. Ситрик ничего не видел, кроме того, что было совсем рядом. Хельга озиралась по сторонам, дивясь белой густоте тумана, а Иголка убежала далеко вперёд.

– Ну и туман! – слышался её голос, и промозглое дыхание земли послушно доносило слова до Ситрика и Хельги.

Вдруг раздался тихий вскрик. Послышался шум камней, будто кто-то упал с высоты, а после – всплеск.

– Ида, ты в порядке? – окликнул Ситрик.

– Да! – отозвалась она. – Тут вода. Много воды. Тут озеро!

– Ты упала? – забеспокоилась Хельга.

– Не переживай! Тут не такой уж и крутой спуск. Я скатилась по нему на заднице, но ничего не сломала!

Ситрик пошёл вперёд, желая отыскать Иголку. Он ступал осторожно, на каждом шаге боясь провалиться вниз.

Сильный поток ветра вытравил из лесу туман, прогнал его, как непрошеного гостя, прочь. Растущая луна, без седмицы полная, показалась в прорехе кудрявых облаков, и в свете её Ситрик увидел белое облако, что лежало внизу, колышась и подрагивая. Под покровом его слабо мерцала вода, отражая луну.

Ситрик и Хельга спустились к озеру, скользя по камням. Иголка замерла у воды, не в силах оторвать взгляда от пара, что поднимался над озером и летел вслед за ветром.

– Это то самое озеро, про которое говорили в поселении, – прошептала Иголка.

Хельга, а затем и Ситрик приблизились к ней. Иголка взяла сестру за руку, и Ситрик увидел, как подрагивала её ладонь от восхищения и страха.

– То самое озеро! – повторила она громче. – Озеро, воду которого пить нельзя, иначе случится великое зло.

Ситрик опустился на корточки перед водой, протянул руку, но Иголка одёрнула его.

– Лучше не трогай!

Нехотя Ситрик убрал пальцы, но успел ощутить, что вода в озере была почти горячая.

– Нам надо вернуться, пока не случилось чего плохого. – Иголка была взволнована, и в глазах её дрожали маленькие слёзы, блестящие в лунном подслеповатом свете. – Ох, я случайно коснулась воды ногой, когда упала. Вдруг что будет!

Холь облетел озеро кругом – то было совсем небольшим. Вернулся и сел на плечо Ситрика. Послушнику не терпелось спросить у птицы, увидела ли та что-то необычное, но он молчал, чтобы не выдать Холя. Ему самому слабо верилось в россказни и слухи об этом озере, но встревоженность Иголки оказалась заразительна.

– Давайте вернёмся, – согласился он и добавил, чтобы не показаться малодушным: – Очень уже хочется спать.

Хельга пожала плечами.

Обратный путь показался короче. Ударяясь в спины, подгонял туман, и Ситрик невольно оборачивался, будто бы ощущая чьё-то присутствие. Иголка снова ушла далеко вперёд, и Хельга шагала вместе с ней, продолжая ободряюще сжимать руку пугливой сестрицы. Холь высунулся из худа и тихо шепнул на ухо Ситрику:

– Может, в тумане кто-то всё-таки и затаился, но вот в озере никого я не увидел. Оно мне показалось вполне обычным.

– А ты слышал прежде разговоры о нём? – спросил Ситрик.

– Может быть, и слышал. Но чаще говорят о никсах, нежели об озёрах. А здесь вода пустая. Никого.

Ситрик облегчённо выдохнул и принялся нагонять девиц.

Когда он вернулся в лагерь, Хельга и Ида уже устроились у огня. Старшая сестра легла рядом с Гисмундом и о чём-то перешёптывалась с ним, мило улыбаясь. Иголка же села рядом с матерью. Ситрик устроился напротив неё.

Огонь согревал, прогонял остатки тумана и пара, что клочками будто зацепился за одежды. Но ещё лучше согревали люди, сидевшие вокруг костра, обсуждая что-то и посмеиваясь. Горячая кровь текла по их венам, а по воздуху текли слова, растворяясь в дробных порывах восходного ветра. Пламя пригибалось к земле, а потом вновь поднималось, будто дразня и играя с небесными потоками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика