Читаем Самая темная ночь полностью

Ложь в ее ответах все множилось – теперь главное было самой не запутаться во всем, что она наговорила.

– Понятно. Что ж, вы приняли весьма отважное решение – покинуть единственное место, которое было для вас домом.

– А что же мне оставалось?

Этот ее вопрос Цвергер проигнорировал. Он внимательно изучил безупречно чистую ткань собственных галифе, снял с них несуществующую ниточку и медленно огляделся вокруг; глаза из-под козырька фуражки смотрели настороженно и недоверчиво, губы были плотно сжаты. Затем внимание офицера снова переключилось на Нину:

– Напомните вашу девичью фамилию. Должно быть, я уже спрашивал вас о ней в прошлый раз.

– Марцоли.

– Не слишком распространенная фамилия в этом регионе Италии.

– Мои родители из Рима или из его окрестностей. Так, по крайней мере, мне сказали в приюте. Я их не помню.

Ложь всё преумножалась.

– Как назывался приют, в котором вы росли?

– Зачем вам это? – Глупо было отвечать вопросом на вопрос, но слова сами выпорхнули у Нины, как перепуганные скворцы из-под наличника хлева.

– Праздное любопытство, не более того. Мы часто находим беспризорных детей, чьи родители умерли или сбежали, неплохо бы знать хороший приют для бедных сироток.

– Приют Святого Антония.

– Ну конечно. Точно. Теперь припоминаю – я ведь бывал в Падуе. – Ледяной взгляд Цвергера снова остановился на ней. – Вы хорошо выглядите. Верно ли мое предположение, что вы ждете пополнения в семействе?

– Да.

– Мои поздравления. Ваш муж, должно быть, счастлив.

– Да.

Нина с нетерпением ждала, когда этот мучительный разговор закончится, но Цвергер не отступался:

– И тем не менее он не пожелал остаться на ферме, чтобы всячески оберегать вас от опасностей?

– Он сейчас в поле, это недалеко. Могу вам показать дорогу, если хотите с ним повидаться. Только вот… сегодня был дождь. Тропу развезло, вы испачкаете сапоги. – Нина подумала, что хитрость должна сработать – Цвергер явно из тех, кто не станет пачкать обувь, если есть возможность этого избежать.

– И что же, он не оставил на ферме никого, кто мог бы за вами присматривать и оберегать?

– Роза и дети тоже поблизости.

– Я что-то никого не вижу. – Цвергер сделал шаг к ней.

– Я осталась во дворе закончить штопку. Днем было жарко… мне нездоровится…

– Значит, мы все-таки одни. – Он сделал еще один шаг.

– Если не считать ваших солдат.

Нина надеялась, что при свидетелях он все же не станет делать ничего недозволенного.

Цвергер сделал третий шаг и теперь был так близко, что мог протянуть руку и коснуться ее, но Нина стояла на месте как вкопанная. Нельзя пятиться – она не может проявить трусость и ни за что не будет умолять оставить ее в покое.

– Не хочу показаться невежливым, синьора Джерарди, однако я не вижу в вас ничего привлекательного.

– Что, простите?..

– Почему Никколо все бросил ради вас? Вы не такая уж красавица. Девица без роду, без племени, без образования, без денег… Что заставило его отказаться от предначертанного будущего, от своего истинного призвания?

– Возможно, он решил, что его предначертанное будущее связано со мной?

– Возможно. – Цвергер произнес это с нескрываемым презрением. – Либо… это было элементарное животное влечение.

– Вам не стыдно так говорить?

Он подошел настолько близко, что Нина видела капельки пота над его верхней губой и красноватую полоску на шее от врезавшегося в кожу слишком тесного воротничка.

– Мои родственники возвращаются, – выговорила она, хотя не слышала ничего, кроме заполошного стука собственного сердца. – У вас есть еще вопросы ко мне?

Цвергер буравил ее взглядом; капли пота катились по его вискам из-под светло-русых набриолиненных волос. Он отступил, лишь когда из-за угла дома неожиданно вышла Роза с братьями и сестрами.

Несколько секунд все молчали. Дети, только что весело щебетавшие, разом смолкли, будто им заткнули рты, а Роза застыла, глядя широко раскрытыми глазами на Цвергера, на его машину и на стоявших в стороне немецких солдат.

Но Сельва сразу почуяла опасность – прежде чем Роза успела схватить ее за ошейник, собака рванулась вперед, громко рыча, и в мгновение ока встала между Ниной и Цвергером.

Он отшатнулся, Сельва качнулась на него, яростно оскалив зубы. И Нина тоже не успела вмешаться – в следующий миг Цвергер выхватил из кобуры револьвер, хладнокровно навел ствол на собаку и выстрелил.

Сельва упала. Дети, крича, бросились к ней. Роза выронила корзинку с овощами и, подбежав, опустилась рядом с собакой на колени, прикоснулась к ее золотистой шерсти на боку – когда она отняла руку, ладонь была красна от крови.

Нина каким-то чудом устояла на ногах.

– Что вы за человек такой? – выдохнула она. – Как можно стрелять в собаку на глазах у детей, которые ее любят?

Цвергер прошелся взглядом по Сельве, по детям, склонившимся над ней, по Розе и ее испачканной в крови руке, затем снова посмотрел на Нину. Его лицо осталось бесстрастным – не было там ни раскаяния, ни ужаса, ни даже отвращения.

– Уходите, – велела Нина, и, к ее удивлению, он послушался. Просто развернулся на месте, зашагал к машине, сел на пассажирское сиденье и уехал вместе со своими солдатами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры