Читаем Самгук саги Т.3. Разные описания. Биографии полностью

*** (Накада Сигэру. Ответ профессору Сиратори по поводу названий древнекорейских деревень и уездных центров). — Сигаку дзасси. 1905, т. 16, № 11, с. 1035-1048.

*** (Икэути Хироси. О местонахождении округа Чжэньфань). — Сигаку дзасси. 1947, т. 57, № 2, 3.

*** (Икэути Хироси. Об учреждении Гунсунем округа Дайфан и двух округах Лолан и Дайфань в период Цао-Вэй). — В сб.: *** (Сборник статей в честь проф. Найто). ***, 1930.

*** (Икэути Хироси. Падение Когурё при танском императоре Гао-цзуне и названия провинций Пиёль, Тагок и Хэгок). — Тоё гакухо. 1928, т. 17, № 1.

*** (Икэути Хироси. Дополнение к исследованию об округе Лолан. Округ Сюаньту на Ляодуне и относящиеся к нему уезды). — *** (Сообщения об изучении географии и истории Маньчжурии и Кореи). 1941, ***.

*** (Икэути Хироси, О реке Пэккан и перевале Тханхён). — То« гакухо. 1934, т. 21, №3.

*** (Икэути Хироси. О крепости Чиллесон в конце периода Силла). — Тоё гакухо. 1917, т. 7, № 3, с. 446-452; то же в кн.: *** (Изучение истории Маньчжурии и Кореи. Средние века. 2). ***, 1979, 97-106 ***.

*** (Икэути Хироси. Округ Сюаньту в периоды Хань, Вэй и Цзинь и государство Когурё). — *** (Сиэн). 1942, ***.

*** (Икэути Хироси. Горная крепость Хюрюсансон в уезде Понсан пров. Хванхэ). — Тёсэн. 1936, № 258.

*** (Икэути Хироси. Четыре географических описания северных провинций Кореи). — Тёсэн гакухо. 1951, № 1.

*** (Сато Тэнэхару. Новейший историко-географический словарь Кореи). ***, 1935 (см. также: ***).

*** (Цуда Сокити. О территории Миманы). — *** (Исследования по истории и географии Кореи). ***, 1913.

*** (Цуда Сокити, Сиратори Куракити, ред. Историческая география Кореи). 2. ***, 1913 (см. также: ***).

*** (Цуда Сокити. Критика Когурё понги в Самгук саги). — (Сообщения об изучении географии и истории Маньчжурии. Токийский императорский университет). *** (см. также: ***).

*** (Асами Ринтаро. Название Чосон). — Тёсэн. 1933, № 216.

*** (Асака Юкио.

Историческая география корейского города Кэсона). — *** (Тиригаку). 1942, ***.

*** (Аояма Садао. О нескольких картах Кореи периода династии Ли). — Тоё гакухо. 1938, № 9.

*** (Симидзу Гэнтаро. Названия Силла и Кёнсон). *** (Гэйбун. Киотоский императорский университет). 1918, ***.

*** (Симидзу Гэнтаро. О названиях Силла и Керим). — Гэйбун. 1917, т. 8, № 6, с. 71-76.

*** (Карта морского побережья и берегов рек Китая и Кореи, с комментариями). ***, 1894.

*** (Мураками Ёсио. Индекс к «Географическим описаниям» Самгук саги). — Тёсэн гакухо. 1955, № 8; 1956, № 10; 1958, № 12.

*** (Мураками Ёсио. Управление новыми областями в Силла и вопрос об учреждении и упразднении области Пукхансан). — *** (Бюллетень факультета науки и искусства Ун-та Вакаяма. Гуманитарные науки). ***, 1963, ***; то же в кн.: *** (Исследования по древней истории Кореи). ***, 1978, ***.

*** (Мураками Ёсио. Краткое исследование о ванской столице Силла). — Тёсэн гакухо. 1962, № 24.

*** (Новейший свод префектур, уездов, деревень и городских кварталов Кореи). ***, 1930.

*** (Цубои Кумадзо. Некоторые рассуждения о древних топонимах Кореи, 1-2). — Сигаку дзасси. 1909, т. 20, № 1, с. 86-93; № 2, с. 208-217.

*** (Цубои Кумадзо. Некоторые рассуждения о древних топонимах Кореи...). — Сигаку дзасси. 1909, т. 20, № 3, с. 364-367.

*** (Свод названий префектур, уездов, островов, волостей, городских кварталов и районов, деревень современной Кореи). ***, 1927.

*** (Вада Сэй. О [ханьском] округе Сюаньту). — *** (Тохогаку). 1951, ***.

На китайском языке

*** (Дэн Яньлинь. Библиография литературы о пограничных землях Китая). ***, 1958.

*** (Хоу Жэньчжи [сост.]. Собрание работ известных авторов подревней географии Китая). ***, 1959.

*** (Цянь Му. Исследование географических названий в «Исторических записках»). ***, 1968.

*** (Чжао Сюлин.

Исследование о древнекитайских административных единицах сян и ли и задачи на будущее). — *** (Лиши яньцзю). ***, 1998, №4, с. 172-184.

На русском языке

Бичурин Н.Я. (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. Т. 1-3. М.-Л., 1950-1953.

Бичурин Н.Я. (Иакинф). Собрание сведений по исторической географии Восточной и Срединной Азии. Сост. Л.Н. Гумилев и М.Ф. Хван. Чебоксары, 1960.

Бичурин Н.Я. Статистическое описание Китайской империи. В двух частях. М., 2002.

Бутин Ю.М. Древний Чосон. Новосибирск, 1982.

Бутин Ю.М. Корея: от Чосона к Трем государствам. Новосибирск, 1984.

Воробьев М.В. Древняя Корея. Историко-археологический очерк. М., 1961.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Стихи
Стихи

Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басе в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.

Мацуо Басё

Поэзия / Древневосточная литература / Прочая старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги