Читаем Самгук саги Т.3. Разные описания. Биографии полностью

Девять содан (Кусодан)[915]. Первый называется Ноккым содан, впервые учрежден в пятом году [правления] вана Чинпхёна (583 г.), но назывался [просто] содан; в тридцать пятом году [правления вана Чинпхёна] (583 г.) преобразован в Ноккым содан; цвет кыма — зеленый [с] темно-красным. Второй называется Чагым содан, в сорок седьмом году [правления] вана Чинпхёна (625 г.) впервые учрежден Нандан; в семнадцатом году [правления] вана Мунму (677 г.) преобразован в Чагым содан; цвет кыма — темно-красный [с] зеленым. Третий называется Пэккым содан, [учрежден] в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.) [как] тан из людей Пэкче; цвет кыма — белый [с] синим (зеленым). Четвертый называется Пигым содан, в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.) впервые учрежден Чанчхандан; во втором году [правления] вана Хёсо (693 г.) преобразован в Пигым содан. Пятый называется Хвангым содан, [учрежден] в третьем году [правления] /1287/ вана Синмуна (683 г.) [как] тан из людей Когурё; цвет кыма — желтый [с] красным. Шестой называется Хыккым содан, [учрежден] в третьем году [правления] вана Синмуна (683 г.) [как] тан из людей Мальгаль; цвет кыма — черный [с] красным. Седьмой называется Пёккым содан, [учрежден] в шестом году [правления] вана Синмуна (686 г.) [как] тан из людей Подоксона[916]; цвет

кыма — темно-синий [с] желтым. Восьмой называется Чоккым содан, [учрежден] в шестом году [правления] вана Синмуна (686 г.) [как] тан из людей Подоксона; цвет кыма — красный [с] черным. Девятый называется Чхонгым содан, [учрежден] в седьмом году [правления] вана Синмуна (687 г.) [как] тан из остатков людей Пэкче; цвет кыма — синий (зеленый) [с] белым.

Десять чон (Сипчон) <некоторые называют Самчхондан>[917]. Первый называется Ымнихваджон, второй называется Корянбуриджон, третий называется Косамульджон; цвет кыма — синий (зеленый). Четвертый называется Самнянхваджон, пятый называется Сосамджон, шестой называется Мидабуриджон; цвет кыма — черный. Седьмой называется Намчхонджон, восьмой называется Коллэгымджон; цвет кыма — желтый. Девятый называется Поллёкчхонджон, десятый называется Ихвахеджон; /1288/ цвет кыма —

зеленый. Все учреждены в пятом году [правления] вана Чинхына (544 г.).

Пять чусо (Оджусо)[918]. Первый называется Чхонджусо, второй — Вансанджусо, третий — Хансанджусо; цвет кыма — темно-красный [с] зеленым. Четвертый называется Усуджусо, пятый называется Хасоджусо; цвет кыма — зеленый [с] темно-красным. Все учреждены в двенадцатом году [правления] вана Мунму (672 г.).

Три мудан (Саммудан)[919]. Первый называется Пэккым мудан, учрежден в пятнадцатом году [правления] вана Мунму (675 г.). Второй называется Чоккым мудан, учрежден в седьмом году [правления] вана Синмуна (687 г.). Третий называется Хвангым мудан, учрежден в девятом году [правления] вана Синмуна (689 г.).

Кегымдан[920]. Учрежден в начальном году [правления] вана Тхэджон[-Мурёля] (654 г.), кым — из шерсти.

Кыптан. Учрежден в двадцать седьмом году [правления] вана Чинпхёна (605 г.), цвет кыма — желтый [с] зеленым.

Сачхондан. Учрежден в тринадцатом году [правления] вана Чинпхёна (591 г.), цвет кыма — желтый [с] черным.

/1289/ Пять столичных тан (Кёноджондан). Цвета кыма: первого — синий (зеленый) [с] зеленым, второго — красный [с] темно-красным, третьего — желтый [с] белым, четвертого — белый [с] черным, пятого — черный [с] синим (зеленым).

Два чольмальдан (Иджольмальдан). Цвета кыма: первого — зеленый [с] темно-красным, второго — темно-красный [с] зеленым.

Манбодан. Каждая из [частей (тан), названных по имени] областей, имела два цвета кыма: Сабольджу — синий [с] желтым [и] синий [с] темно-красным, Сабян-ого — синий (зеленый) джу — красный [с] синим [и] красный [с] белым, Чхонджу — красный [с] желтым [и] красный [с] зеленым, Хансанджу — желтый [с] черным [и] желтый [с] зеленым, Усуджу — черный [с] зеленым [и] черный [с] белым, Унчхонджу — желтый [с] темно-красным [и] желтый [с] синим, Хасоджу — синий [с] черным [и] синий [с] красным, Муджинджу — белый [с] красным [и] белый [с] желтым.

Тэджанчхоктан. Не имеет кыма.

Кунсадан. Впервые учрежден в двадцать шестом году [правления] вана Чинпхёна (604 г.); цвет кыма — белый.

Чундан. Впервые учрежден в одиннадцатом году [правления] вана Мунму (671 г.); цвет кыма — белый.

/1290/ Пэкквандан. Не имеет кыма.

Четыре сольдан (Сасольдан). Первый называется нодан[921], второй — унджедан[922], третий — чхундан[923], четвертый — соктхудан[924]. Не имеют кыма.

Кэджигыктан. Впервые учрежден в десятом году [правления] вана Синмуна (690 г.), цвет кыма — черно-красно-белый.

Тридцать девять ёгаптан[925]. Не имеют кыма. <[Среди них были] кёнъёгап, согёнъёгап, веёгап — число [каждой разновидности] их точно не известно>.

Кучхильдан. Впервые учрежден в шестнадцатом году [правления] вана Мунму (676 г.), цвет кыма — белый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Стихи
Стихи

Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость современной ему японской поэзии, Басе в начале восьмидесятых годов обратился к классической китайской поэзии VIII–XII веков. Поэтические произведения Басё относятся к стилю хайку, совершенно особой форме лирической миниатюры. До конца своей жизни Басё путешествовал, черпая силы в красотах природы. Его поклонники ходили за ним толпами, повсюду его встречали ряды почитателей — крестьян и самураев. Его путешествия и его гений дали новый расцвет прозаическому жанру, столь популярному в Японии — жанру путевых дневников, зародившемуся ещё в X веке.

Мацуо Басё

Поэзия / Древневосточная литература / Прочая старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги