Читаем Санкт-Петербург и русский двор, 1703–1761 полностью

Озабоченность внешним видом участников свадебной процессии и празднования в целом, которая видна в вышеописанных документах, много говорит о богатстве и статусе российской элиты. В ответах императрицы явно игнорируется ее собственный указ о необходимости проявлять умеренность в нарядах, изданный лишь двумя годами раньше, хотя вполне очевидно, что свадьба наследника – случай исключительный. О том, сколь важно как следует подготовиться к свадьбе, приглашенным напоминали не раз. 9 августа 1745 г. в «Санктпетербургских ведомостях» появилось напоминание всем участникам свадебных торжеств о том, что их приготовления к свадьбе великого князя должны быть закончены к 19 августа506. Кроме того, в последнюю неделю накануне свадьбы, точнее, 14 и 16 августа состоялись два бала-маскарада. На них репетировали кадрили, которые предстояло исполнять на свадьбе

507. Как ни странно, несмотря на столь масштабную и тщательную подготовку, в некоторых документах, касавшихся планов и проектов свадебных торжеств, значилось, что церемония назначена на 18 августа508
. Екатерина в своих «Записках» замечает, что день 21 августа был назначен после того, как приготовления почти закончились, однако никаких объяснений этому не дает509. Наиболее правдоподобное объяснение привел английский посол лорд Хиндфорд, записавший, что в дни, предшествующие свадьбе, стояла скверная погода, а потому ее отложили
510.

Готовясь к свадьбе, великий князь и его невеста, по желанию императрицы, 15 августа причащались в церкви Казанской Божьей Матери (где должно было состояться венчание), а 17 августа были у всенощной в Александро-Невской лавре511

. В шесть часов утра 21 августа салют из пяти пушек с Петропавловской крепости возвестил членам первых четырех классов, или «генералитету», что пора собираться перед новым деревянным Зимним дворцом на Невском проспекте. В 11 часов салют из 21 пушки от Адмиралтейства дал сигнал к началу процессии экипажей к церкви Казанской Божьей Матери. В процессии следовали члены императорской фамилии со своими придворными, генералитет и иностранные послы с супругами. Порядок следования процессии представляет собой ценный список видных представителей петербургского высшего общества с обозначением чинов и указанием того, чем они связаны с императрицей. Неудивительно, что ближе всех к Елизавете (кроме Петра Федоровича с Екатериной, ехавших в ее карете) в процессии находились ее придворные дамы и кавалеры, а также личная стража – лейб-компанцы.

После венчания в церкви собравшиеся полки троекратно салютовали из ружей, одновременно с пушечным салютом с 24 галер, двух транспортов и двух яхт, стоявших на Неве. После этого процессия направилась в Зимний дворец на свадебный банкет, накрытый в галерее и еще в четырех залах. Звучали тосты в честь императрицы и новобрачных, сопровождаемые салютом с обеих крепостей (51 залп в честь счастливой пары, 101 залп в честь Елизаветы)512. После этого состоялся бал, продлившийся до 11:45 вечера, а затем новобрачных отвели в приготовленные для них новые покои, где они, как предполагалось, должны были осуществить свой брак (согласно «Запискам» Екатерины)513. Праздник продолжался на следующий вечер, когда в 9 часов начался бал в галерее нового Зимнего дворца, на который были приглашены чины первых четырех классов и иностранные послы. Затем в час ночи в зале начался пир. Его участники сидели за огромным, специально изготовленным столом, в который были вмонтированы фонтаны, каскады и пирамиды свечей. Места за столом распределялись по билетам, всего ужинало 130 приглашенных гостей. Ужин сопровождался итальянской музыкой, которая играла на балконе над залом. Императрица сидела не за общим столом, а в отдельной зале, вместе с церковными иерархами и другими избранными (но не названными в источнике) гостями в числе 35 человек514.

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука