Наша атака в какой-то мере явилась неожиданной для преследователей, что привело их к необдуманным и поспешным действиям.
Один из них послал коня в объезд рассыпанных рукой Джеффри маленьких «ежей», но его маневр закончился неудачей — его конь встал на дыбы, дико заржав от боли. Судя по всему, несколько железных рогулек отлетели дальше других собратьев и упали в густую траву, где конь наступил на них. Бандит попытался удержаться в седле, но налетевший на него Хью не дал ему этого сделать, разрубив плечо.
Дикий вопль раненого на какую-то долю секунды отвлёк одного из головорезов, тем самым дав возможность Джеффри прорубить его защиту. Ярость, всплывшая изнутри, привычно затянула кровавой пеленой глаза. Нет пыли. Нет дороги. Нет травы и солнца. Нет парня из будущего. Есть только меч, взметнувшийся над головой, да враг, которого надо убить. Отразив чужой меч, я сам нанёс удар, за ним другой…
Вынырнув из ярости, словно из тёмного омута, я вдруг увидел полные смертельного страха глаза врага на залитом кровью лице. Вот он покачнулся в седле и ткнулся головой в лошадиную гриву. Я растерянно огляделся. Чуть в отдалении телохранитель вытирал окровавленный клинок о гриву своей лошади. Хью, соскочив на землю, добивал раненого наёмника, которого ссадил с седла. Джеффри последовал его примеру и убил ударом в шею всё ещё лежавшего в беспамятстве головореза. Он уже собрался подойти к следующему, когда я закричал:
— Остановись! Этот мне нужен живым!
Оруженосец понимающе кивнул и сказал Хью:
— Свяжи его, а затем поставь на ноги! — после чего начал обирать мертвеца.
— Прекрати, Джеффри! У нас мало времени!
Он удивлённо посмотрел на меня. На его лице читалось:
«Дело сделано. Куда торопиться?»
— Непонятно?! Пока на дороге никого нет, подберём троих, схожих телосложением с нами, переоденем в наши куртки и изуродуем им лица. Но сделать это надо аккуратно — будто раны получены в бою. И кинем их недалеко от обочины. Хью, ты у нас самый неприметный — переоденешься в одежду одного из этих типов и когда мы доедем до ближайшего городка, поведёшь наших коней и двух трофейных на продажу. А затем, обмывая сделку в местном кабаке, постарайся «проговориться», что это добыча с ограбления на дороге.
Если Джеффри на мои слова отреагировал спокойно, то у Хью, ничего не знавшего о событиях прошедшей ночи, глаза на лоб полезли. Правда, удивляться ему долго не пришлось. Получив тычок локтем в бок и услышав слова телохранителя: «Выполняй приказ!» — Хью коротко поклонился мне и чётко отрапортовал:
— Всё будет выполнено в точности, мой господин!
Потрудились мы на славу и успешно всё сделали. Больше всего времени ушло на сбор чеснока. Затем забрали единственного оставшегося в живых преследователя и трофейных коней, съехали с дороги и углубились в дубовую рощу.
Меченый был главарём банды уже четыре года. Это большой срок для человека, сделавшего своим ремеслом убийства и насилие. Сильный и жестокий, он был одним из тех людей, которые не только хорошо владели оружием и умели заставить себе повиноваться, но и могли мыслить, реально прикидывая шансы в той или иной ситуации. Именно поэтому, когда он очнулся и увидел разожжённый костёр, а себя в нижнем белье, то тут же понял, что удача отвернулась от него. Бандит не питал иллюзий в отношении своей судьбы, поэтому сразу сделал для себя выбор — быстрая смерть.
Увидев, что пленник пришёл в себя, я задал традиционный вопрос, который хоть раз, но всегда задавали в боевиках, будь то книга или фильм:
— Будем говорить или молчать?
Открывший было рот Меченый в последний момент вдруг заколебался: «А вдруг… пронесёт? Ведь Лорд говорил, что это может быть простой горожанин…» — но уже в следующую секунду в его плечо вонзился кинжал.
— А-а-а!!!
Джеффри, словно не слыша дикого вопля, повернул кинжал в ране и сказал Хью:
— Принеси пару угольков, прижжём рану этому молчуну! Очень хорошее средство для…
— А-а-а!!! Не надо огня! Что вы хотите от меня узнать?!
— Кто тебя послал? С какой целью? — начал я допрос.
— Я должен был захватить тебя…
Джеффри ударил пленника в лицо кулаком:
— Вонючий хорёк, ты не сказал: «сэр»! Ты меня понял, висельник?!
Тот слизал с разбитых губ кровь и осторожно произнёс:
— Сэр, я всё скажу, но обещайте мне быструю смерть…
— Хорошо! Но только одно слово лжи, и…
— Только правду, сэр! Одну лишь правду! Я должен был захватить вас и узнать, кто вы и куда едете, а также разузнать все подробности вашей ночной прогулки. Затем забрать тубус, если таковой у вас окажется.
— Забрать тубус, говоришь? После чего мы разъезжаемся в разные стороны. Так?
На мой прямой вопрос главарь бандитов не ответил, очевидно, посчитав, что и так всё ясно, за что тут же получил новый удар в лицо.
— Отвечай господину или я зажарю тебя на огне, как свинью!
— Мы должны были убить вас, сэр. Всех убить. Сэр.
— Кому ты должен был доставить тубус? Кстати, ты знаешь, что в нём?