Передав «Традиции поцелуя в Монси» Гиддону, Биттерблу резко встала, так что Раннемуд вынужден был отскочить назад, чтобы они не столкнулись. Она все прекрасно услышала – не только слова, но и высокомерный тон, каким они были сказаны, и именно тон оскорбил ее. К тому же ее встревожило, как его взгляд задержался на книгах, которые держал Гиддон, – так, будто он вовсе не считал их безобидными пыльными рукописями. Скорее, казалось, что он пытается оценить каждую из них, и увиденное ему совсем не нравится.
Ей хотелось сказать ему, что работу, которой она пренебрегала, могла бы выполнять дрессированная собака. Хотелось сказать, что она точно знает – хотя не может это ни доказать, ни объяснить: часы, проведенные не за столом в кабинете, не менее важны для блага королевства, чем те, когда она возится в башне с хартиями, приказами и законами. Но чутье подсказывало ей укрыть от него эти мысли. Нужно было защитить книги, которые Гиддон прижимал к груди.
– Раннемуд, – сказала она в итоге, – я слышала, вы отлично умеете манипулировать людьми. Так прилагайте побольше усилий, чтобы мне нравиться, ладно? Я – королева. Вам же лучше, если вы будете мне нравиться.
Биттерблу удовлетворенно наблюдала за изумлением Раннемуда: брови взлетели вверх, рот округлился. Было приятно видеть его смешным, видеть, как он изо всех сил пытается снова натянуть на лицо маску благородного презрения. Наконец он молча развернулся и зашагал в замок.
Она снова присела рядом с Гиддоном. Тот с трудом пытался сдержать улыбку.
– До того как нас прервали, я собиралась спросить вас кое о чем неприятном.
– Ваше величество, – сказал он, по-прежнему пытаясь согнать с лица улыбку, – я полностью в вашем распоряжении.
– Есть у вас соображения, почему Лек мог выбрать себе в советники четырех целителей?
Гиддон на мгновение задумался:
– Что ж… Есть.
– Давайте, – печально сказала она. – Я все равно думаю о том же.
– Что ж… – снова протянул Гиддон. – Всем известно, как Лек обходился с животными. Резал их, дожидался, пока они выздоровеют, потом резал снова. Возможно, ему нравилось проделывать то же самое и с людьми? И тогда – как бы отвратительно это ни звучало – было бы логично все время держать при себе целителей.
– Понимаете, они мне лгали, – прошептала Биттерблу. – Говорили, что не знают, чем он занимался втайне ото всех, но если они лечили его жертв, значит неизбежно видели все, что он творил.
Гиддон помедлил.
– Бывают вещи, о которых слишком больно говорить, ваше величество, – сказал он тихо.
– Я знаю, Гиддон, знаю. Спрашивать было бы непростительно жестоко. Но как же мне помочь хоть кому-нибудь сейчас, если я не понимаю, что происходило тогда? Мне нужна правда, разве вы не видите?
Глава шестнадцатая
Это был Саф. Саф налетел на нее той ночью в переулке, задыхаясь, схватил, втащил через разбитую дверь в непонятную вонючую комнату и грохнул о стену. Проделывая все это, он отчаянно шептал: «Искра, это я, это я, умоляю, не дерись, это я», но она все же выхватила ножи и пнула его между ног прежде, чем до конца поняла, что происходит.
Выдавив что-то похожее на «А-а-ахглм», он сложился вдвое, но не перестал прижимать Биттерблу к стене.
– Великие небеса, что ты творишь? – прошипела она, пытаясь вывернуться из его хватки.
– Если они нас найдут, то убьют, так что умолкни.
Биттерблу трясло. Не только от шока и неожиданности, но и от страха перед тем, что она могла сотворить в первое мгновение, успей размахнуться ножом. Потом в переулке послышались шаги, и она обо всем позабыла.
Некто миновал сломанную дверь, пробежал дальше, замедлился. Шаги замолкли. Когда звук, крадучись, снова стал приближаться к их укрытию, Саф тихонько выругался ей в ухо.
– Я знаю одно место, – прошептал он, волоча ее в дальний угол темного помещения.
Совсем рядом раздался тихий глубокий вздох, отчего она едва не выпрыгнула из собственной кожи, и в это самое мгновение услышала:
– Лезь.
Совершенно сбитая с толку, Биттерблу вытянула руки и нащупала лестницу. Запах этого места внезапно обрел для нее смысл. Здесь было что-то вроде хлева, в темноте вздыхала корова, а Саф хотел, чтобы Биттерблу взобралась наверх. Но она не шелохнулась.
– Лезь, – повторил он и слегка подтолкнул. – Давай!
Биттерблу потянулась, схватила железную перекладину и полезла. «Не думай, – сказала она себе. – Не чувствуй. Просто лезь». Она не видела, куда лезет и сколько осталось перекладин; не понимала, как высоко уже забралась. Под ногами она представляла себе лишь пустоту.
Саф, карабкавшийся следом, нагнал ее и прошептал на ухо:
– Не любишь лестницы?
– В темноте. – Это было унизительно. – Только в…
– Это ничего, – перебил он. – Скорей!