– Белламью по заказу Лека ваяла разные превращения, – продолжал По. – Женщину, которая оборачивается деревом, мужчину-гору и тому подобное.
– Ясно, – кивнула Биттерблу, понимая теперь, что не только она сама знакома с некоторыми работами Белламью, но и Белламью когда-то была с ней знакома. – Это тебе Гиддон рассказал? Почему Гиддон всегда знает о моем замке больше меня?
По пожал плечами:
– Он знаком с Холтом. По-хорошему, тебе надо его спрашивать, что случилось с Холтом, а не меня. Хотя я не рассказал Гиддону, что видел.
– И? Что ты видел?
По улыбнулся:
– Ну держись! Я видел, как Холт входит в замок из города с мешком на плече. Он отнес его в галерею искусств, достал из мешка статую и поставил в зале скульптур – точно на то место, где среди пыли остался отпечаток пропажи. Помнишь девушку, которая замаскировала Данжолову лодку и прикинулась парусиной?
– Ох, зараза! Совсем о ней забыла. Надо найти ее и арестовать.
– Мне все больше и больше кажется, что не надо, – сказал По. – Она сопровождала Холта сегодня, а знаешь почему? Она дочь Белламью и племянница Холта. Ее зовут Хава.
– Погоди, что? Я запуталась. Кто-то украл мои скульптуры, чтобы отдать их Белламью, но Холт и дочь Белламью вернули их мне?
– Белламью мертва. Твои скульптуры украл Холт. Он принес их Хаве, дочери Белламью, но та сказала, что скульптуры должны остаться у королевы. Поэтому Холт вернул их, а Хава за ним присматривала.
– Что?! Почему?
– Холт сбивает меня с толку, – задумчиво пробормотал По. – Может статься, он лишился рассудка. А может, и нет. Так или иначе, в мыслях у него беспорядок.
– Ничего не понимаю! – пожаловалась Биттерблу. – Холт что, украл их, а потом передумал?
– Мне кажется, он пытался поступить правильно, но запутался в том, что правильно, а что нет. Ясно, что Лек использовал Белламью, а потом убил ее. Холт считает, что Хава – законная владелица скульптур.
– Это Гиддон тебе рассказал про Хаву? – спросила Биттерблу. – Может, стоит как-то решить ситуацию с Хавой, раз она разгуливает по замку? Она ведь пыталась меня похитить!
– Гиддон о Хаве не знает.
– Тогда как ты обо всем догадался? – воскликнула Биттерблу.
– Догадался… и все, – смутился По.
– В каком смысле «и все»? Ты хочешь, чтобы я поверила во всю эту историю, положившись на «и все»?
– Я совершенно уверен, что все это правда, Светлячок. В другой раз объясню почему.
Биттерблу вгляделась в его помятое лицо. По молча разглаживал бумажный планер на колене. Было очевидно, что он чем-то расстроен, но не желает признаваться.
– О чем спорят Хильда и Катса? – спросила она тихо.
– О детях, – ответил он, слегка улыбнувшись. – Как обычно.
– А о чем спорили вы с Катсой?
Улыбка поблекла.
– О Гиддоне.
– Почему? Это из-за того, что Катса его недолюбливает? Я была бы рада, если бы мне кто-нибудь объяснил, в чем дело.
– Биттерблу, не лезь к нему в душу.
– О, какая похвальная мудрость из уст того, кто мысли читает. Ты-то можешь лезть к нему в душу когда заблагорассудится.
По поднял на нее глаза:
– И для него это не секрет.
– Ты сказал Гиддону. – Теперь она все поняла; поняла по тому, как понуро он опустил голову. – Гиддон тебя ударил, – продолжила Биттерблу. – А Катса рассердилась, потому что ты ему сказал.
– Катса боится, – тихо произнес По. – Ей слишком хорошо известно, под каким я давлением. Ее пугает мысль о том, скольким людям мне хочется рассказать правду.
– И скольким же?
На этот раз, когда он поднял взгляд и посмотрел ей в лицо, Биттерблу испугалась тоже.
– По, – прошептала она. – Прошу тебя, начни с малого. Если всерьез решился, скажи Скаю. Скажи Хильде. Может, отцу. Потом подожди, послушай их советы и подумай. Обещаешь?
– Я и так все время думаю, – сказал он. – Не могу перестать думать. Я так устал, Светлячок.
У ее двоюродного брата были самые диковинные в мире проблемы. Он сгорбился на диване, измученный, угрюмый и побитый, и от его вида у Биттерблу защемило сердце.
– По. – Она потянулась к нему, пригладила волосы и поцеловала в макушку. – Чем тебе помочь?
– Побудь с Гиддоном, – выдохнул он.
Она постучала, и в ответ из-за двери послышался голос. Войдя в покои Гиддона, Биттерблу обнаружила, что он сидит на полу у стены и сосредоточенно созерцает свою левую руку.
– Вы левша, – сказала Биттерблу. – Наверное, я должна была это раньше заметить.
Он сжал и разжал кулак, а потом заговорил угрюмо, не поднимая глаз:
– Я иногда дерусь правой на тренировках – для практики.
– Вы поранились?
– Нет.
– Полезно быть левшой во время поединка?
Гиддон бросил на Биттерблу саркастический взгляд:
– С По?
– С нормальными людьми.
Он безразлично пожал плечами:
– Иногда. Большинству воинов привычней защищаться от удара справа.
Даже с этими ворчливыми нотками голос Гиддона был приятен.
– Мне остаться? – наудачу спросила Биттерблу. – Или уйти?
Он опустил руку и посмотрел на нее. Выражение его лица смягчилось.
– Останьтесь, ваше величество. – Потом, вдруг вспомнив об этикете, попытался встать.
– Да ладно вам, – сказала Биттерблу. – Это дурацкое правило. – Она опустилась на пол рядом, для симметрии тоже прислонившись к стене, и принялась разглядывать собственные руки.