Читаем Шкурка саламандры полностью

Северус отменил заклинание и убрал крысу в трансфигурированную из рекламного буклета клетку.

— Правильно, — сказал Алхимик, — пригодится. Для парочки зелий крысиные мозги нужны. И в расчлененке заодно потренируешься.

— Вы… — у МакГоннагал не было слов, — вы… Да что вы себе позволяете?!

— А в чем дело? — поинтересовался Белл. — Мальчик получает образование в полном объеме, как видите. Что он будет изучать в вашей школе, если он уже знает и умеет так много? Уверяю вас, мадам, здесь у нас намного больше условий для индивидуального обучения.

— Дети не должны колдовать волшебными палочками! — сказала МакГоннагал. — Они должны учиться!

— Я на домашнем обучении, — сказал Северус, — у меня самые лучшие учителя на свете. К тому же я женат, так получилось. Давайте, мэм, не будем создавать дополнительные трудности в школе. А я просто сдам экзамены. Такие случаи были.

— Вам пошли навстречу, — проговорила МакГоннагал, — сделали исключение, а вы… Почему вы не хотите в Хогвартс?

Северус тяжело вздохнул. Мирабель решительно придвинулась к нему.

— Ты же не уйдешь от меня? — испуганно спросила она. — Северус, пожалуйста! Ты же говорил…

— Конечно, не уйду, Бель! Мы всегда будем вместе.

— Вот видите, — развел руками мистер МакГрегор, — ситуация непростая. Всем будет удобнее, если дети останутся здесь. Да и в чем проблема-то, собственно? Пусть Северусу присылают задания, он их выполнит, если нет возможности просто сдать экзамены. Я прямо сейчас выпишу ему абонемент в магическую библиотеку Университета, а учебники и пособия мы купим. Давайте сюда письмо — я напишу отказ, как опекун Северуса. Там же есть необходимые бланки? Или можно в произвольной форме?

Северус с интересом наблюдал за МакГоннагал. Он давно подозревал, что она не стесняется воздействовать на родителей магглорожденных волшебников, чтобы те без лишних вопросов и сомнений отпускали детей в неведомый для них Хогвартс. Разумеется, для их же собственной пользы. Но с МакГрегором такое не пройдет. Артефакт, призванный защищать от желающих поживиться редкими книгами, защитит и от такого воздействия.

— Давайте письмо! — протянул руку ректор.

МакГоннагал замялась.

— Что-то мне подсказывает, — протянул Алхимик, — что тот, кто возьмет это письмо, вдруг очень сильно захочется учиться в Хогвартсе. Северус, ну-ка, проверь!

— Это стандартные чары! — взвизгнула МакГоннагал. — Они на всех письмах!

— Позвольте! — возмутился мистер МакГрегор. — Значит, у детей-волшебников нет выбора? Как же так?! Да это самый настоящий произвол!

— Где произвол? — послышалось от дверей. — Что тут у нас такое? На минуту оставить нельзя. У меня перерыв, хотела чаю попить…

— Дорогая, представляешь, они не оставляют детям выбора. На письмах из этой школы Хогвартс специальные чары, чтобы ребенок обязательно захотел там учиться. И для родителей с опекунами тоже, видимо, что-то припасено.

— Что? — удивилась миссис МакГрегор. — Какая гадость!

— Во что превратился старый добрый Хогвартс! — громко заявил Алхимик. — Вот что с ним сделали англичане!

— Это действительно мерзко, — согласился Белл.

— Мы сами учим этих детей, — подобрался Нокс, — нельзя отправлять их в место, куда их затаскивают силой или внушением. Северус и Мирабель очень талантливы, они спокойно сдадут экзамены.

— Про Мирабель и речи не было, — напомнил Северус, обнимая прижавшуюся к нему малышку.

— О, но это не проблема! — встрепенулась МакГоннагал. — Если девочка не сможет оставаться здесь, то ей подберут хорошую волшебную семью.

— Любезнейшая, это же не чемодан, чтобы ее с места на место перекидывать, — возмутилась миссис МакГрегор. — Надо же, как у вас все просто! Одного ребенка туда, другого — сюда. А с чувствами детей и их интересами можно и не считаться? К тому же, Северусу в любом случае еще рано в Хогвартс. Ему восемь лет.

— Для него сделано исключение!

Северус просто всей кожей ощущал, как дорогой Минни хочется приложить присутствующих как минимум «Конфундусом», если ни чем посерьезнее.

— А ему эти исключения не нужны! Давайте сюда письмо! Я жалобу составлю!

— Вы не понимаете! — МакГоннагал сдаваться не собиралась. — Не понимаете всей важности систематического образования под руководством опытного учителя! Этот мальчик уже колдует, причем использует заклинания, которые на первом курсе не проходят. Он варит сложнейшие зелья под руководством призрака. А если что-нибудь случится?

— Если что-нибудь случится, то я или коллега позовем живых, — меланхолично заметил Белл, — а они позовут на помощь волшебников. Только и всего. Ваш подход логичен только в том случае, если ребенок понятия не имеет о базовых правилах безопасности, получил в руки опасный предмет, а поблизости нет никого, кто мог бы его остановить или оказать помощь. Но это не наш случай.

— Совершенно согласен с коллегой, — сказал Нокс.

— Она думает, что мы их плохому научим, — съехидничал Алхимик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература