Читаем Шляпники полностью

Прошло много времени, прежде чем тётушка Ариадна заговорила – шёпотом таким тонким и резким, что им можно было резать воздух, словно клинком.

– Шляпа Мира требует полного спокойствия и совершенной невозмутимости до тех пор, пока не будет закончена. Ты создаёшь разлад и атмосферные волнения в доме, так что тебе придётся уйти в свою комнату. Там ты останешься до завтрашнего дня – до тех пор, пока мы не завершим работу и не доставим Шляпу Мира во дворец.

– Нет! Я не…

Передняя дверь распахнулась. Дядюшка Тибериус вкатил дремлющую пратётушку Петронеллу в вестибюль. Увидев Корделию – щёки мокрые, ладони сжаты в кулаки – стоящую напротив неумолимой статуи в лице тётушки Ариадны, он замер.

– А, – прошептал дядюшка Тибериус. – Всё в порядке?

Он бочком прошёл мимо них и сложил на столик печальную горстку вещей: ободранные остатки Велеречивой Лилии, поломанное перо Вороны-Выскочки и три стразы-звёздочки.

– Всё разрешилось! – объявил он. – Мне удалось убедить сэра Хьюго позволить мне взглянуть на его шляпу. Стоило ему её снять, как он уснул на ступенях церкви. Сейчас за ним присматривают монахини. Я упросил мать-настоятельницу смилостивиться над бедным глупцом, хоть она и пыталась запереть его в исповедальне.

Ариадна и Корделия проигнорировали его, по-прежнему глядя друг на друга с выражениями одинакового свирепого упрямства на лицах.

Дядюшка Тибериус стал расхаживать по вестибюлю, пытаясь снять царящее напряжение.

– Знаете, когда мне было восемь, я сотворил шляпу без разрешения, – непринуждённо сообщил он. – Я дал её мальчишке-конюху. Он стал кудахтать, как курица, бегать задом наперёд, декламируя грубые стихи, а потом попытался подраться с ослом. Ох и попало же мне.

Никто не произнёс ни слова. Пратётушка Петронелла негромко всхрапнула в своём кресле.

– Итак! – чрезмерно жизнерадостно вскликнул дядюшка Тибериус. – Негодница Корделия! Но никто не пострадал! Знаете что, давайте-ка посмотрим, не приготовила ли Кух чаю

– Наверх, Корделия. Сейчас же, – приказала тётушка Ариадна. – А завтра, когда ты спустишься, я буду ожидать искренних и хорошо продуманных извинений.

Корделия подумывала начать спорить. Но тётушка смотрела на неё таким свирепым взглядом, что она поняла: выбора у неё нет. Она развернулась и затопала вверх по лестнице, высоко вскинув голову и впиваясь ногтями в ладони.

Дядюшка Тибериус за её спиной вздохнул. Корделии показалось, что тётушка Ариадна один раз тихонько и сдавленно всхлипнула.



В своей комнате Корделия запихнула угрызения совести за то, что сотворила шляпу без разрешения, подальше. Она знала, что не должна была этого делать: это было запрещено.

До чего же нечестно, что запретные вещи всегда самые интересные.

– Это был единственный способ добраться до принцессы, который я могла придумать, – сказала она себе. – Я должна была это сделать.

Корделия кинулась на пол плашмя, пошарила под кроватью и вытащила потрёпанную шляпную коробку. Это была та самая коробка, которая служила ей кроваткой, когда она родилась. Отец спас её из моря в этой коробке и в ней же привёз в Лондон. Картон пошёл волнами от солёной воды, загибаясь по краям. Корделия погладила сморщенную крышку.

Внутри лежали все её сокровища: детское одеяльце, сшитое из куска парусины, сияющий мускатный орех, который отец привёз с Цейлона, хрупкий шар поющей бутылки из венецианского стекла, чистый кристалл кварца, отбрасывающий на пол осколки радужного света, миска из отполированной кокосовой скорлупы, древняя книга, которую любил читать ей отец, под названием «Мифотворец», переливающееся перо Елисейского Орла и баночка с Сицилийскими Прыгучими Бобами.

Корделия почувствовала, как глаза обожгли слёзы, и ей больше всего на свете захотелось избежать угрожающей поглотить её волны горя.

– Я знаю, что ты жив, отец! – воскликнула Корделия. – Ты должен!

Внизу хлопнула дверь.

– И нет смысла торчать тут до завтра, – простонала Корделия. – Нельзя терять время!

Она схватила баночку с Прыгучими Бобами. Они весело скакали и подпрыгивали, и Корделия кончиками пальцев почувствовала, как они барабанят о стекло…

– Хватит ждать помощи, – объявила Корделия пустой комнате. – Я не могу одолжить лодку у принцессы, и Джек пропал, значит, мне придётся найти другой путь.

Гусь поверил, что она воровка, тётушка злилась на неё, и у неё не осталось союзников. Так что она отправится в море одна – и спасёт отца.

– Для начала нужно добраться до побережья Речного Зева, – решила Корделия. – Там я смогу позаимствовать какую-нибудь лодку.

Она пожевала губу, задумавшись.

– Придётся дождаться ночи. И прежде чем я покину Лондон, надо будет убедиться, что хотя бы Гусь знает правду – что я не воровка!

Она положила банку с Прыгучими Бобами обратно в шляпную коробку к остальным своим сокровищам. Потом она легла и попыталась поспать. Ночью придётся бодрствовать, так что дневной сон казался весьма разумным решением.

Но мозг никак не переставал наматывать круги, как заведённые часы, раз за разом обдумывая её (довольно хлипкий) план.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей