Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

Тем временем Нанда и его спутники пастухи возвратились из Maтхуры, и когда они увидели большое мертвое тело Путаны, они были очень удивлены. Все были удивлены также тому, что Васудева предвидел проблемы, и они были признательны Васудеве за его силу предвидения. Жители Враджа разрубили гигантское тело Путаны на части, но так как Кришна сосал ее грудь, она была освобождена от всех грехов, и поэтому когда пастухи жгли части ее тела в огне, дым заполнил воздух очень приятным ароматом. В конечном счете, хотя Путана желала убить Кришну, она достигла обители Господа. Из этого инцидента мы можем получить наставление, что если каждый так или иначе привязан к Кришне, даже как враг, он, в конечном счете, достигнет успеха. Что же говорить относительно преданных, которые имеют естественную любовную привязанность к Кришне? Когда жители Враджa услышали относительно убийства Путаны и благосостояния ребенка, они были очень удовлетворены. Махараджа Нанда взял младенца Кришну на колени и был переполнен счастьем.

TEКСT 1

шри-шука увача

нандах патхи вачах шаурер на мршети вичинтайан

харим джагама шаранам утпатагама-шанкитах

шри-шуках увача- Шри Шукадева Госвами сказал; нандах- Махараджа Нанда; патхи- на пути домой; вачах- слова; шаурех

- Васудевы; на- нет; мрша- без цели или причины; ити- таким образом; вичинтайан- размышляя о неблагоприятном для его маленького сына, Кришны; харим- у Верховного Господа, повелителя всего; джагама- принял; шаранам- защиту; утпата- беспорядков; агама- ожидая; шанкитах
- таким образом стал опасаться.

Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой Царь, пока Нанда Махараджа был на пути домой, он размышлял о том, что сказал ему Васудева, ведь его слова не могли быть ложными или бестолковыми. Действительно должна была быть какая-то опасность нарушения покоя в Гокуле. Когда Нанда Махараджа подумал об опасности для своего прекрасного сына, Кришны, он испугался и принял убежище у лотосных стоп Хари, Верховного Повелителя.

КОММЕНТАРИЙ:Всякий раз, когда имеется опасность, чистый преданный думает о защите и предании Верховной Личности Бога. Это также советуется в Бхагавад-гите (9.33): анитйам aсукхам локам имам прапйа бхаджасва мам. В этом материальном мире имеется опасность на каждом шагу ( падам падам йад випадам). Поэтому преданный не имеет никакого другого желания, чем принимать защиту Господа на каждом шагу.

TEКСT 2

камсена прахита гхора путана бала-гхатини

шишумш чачара нигхнанти пура-грама враджадишу

камсена- Царь Камса; прахита- использовал ранее; гхора

- очень жестокий; путана- по имени Путана; бала-гхатини- Ракшаси, кто убивала; шишун- маленьких младенцев; чачара- блуждала; нигхнанти- убивая; пура-грама-враджа-адишу- в городах и деревнях, здесь и там.

В то время, как Нанда возвращался в Гокулу, та же самая страшная ведьма Путана, которую раньше Камса использовал для убийства маленьких детей, бродила по городам, деревням и селам, делая свое черное дело.

TEКСT 3

на йатра шраванадини ракшо-гхнани сва-кармасу

курванти сатватам бхартур йатудханйаш ча татра хи

на- нет; йатра- везде, где; шравана-адини- действия в бхакти-йоге, начинающиеся со слушания и воспевания; ракшах-гхнани- звуковая вибрация, убивающая все опасные и плохие элементы; сва-кармасу- если каждый занят его собственными профессиональными обязанностями; курванти- выполняя такие вещи; сатватам бхартух- защитника преданных; йатудханйах- тревожащие элементы, плохие элементы; ча- также; татра хи- должен быть.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже