КОММЕНТАРИЙ:
Господь Кришна не был сердит на Путану за то, что она хотела сделать с Ним. Нет, Он был сердит потому, что Ракшаси убила так много маленьких детей во Враджабхуми. Поэтому Он решил, что она должна быть наказана лишением жизни.TEКСT 11
са мунча мунчалам ити прабхашини нишпидйаманакхила джива-мармани
вивртйа нетре чаранау бхуджау мухух прасвинна-гатра кшипати рурода ха
са
- она (Путана Ракшаси);
мунча- отстань;
мунча- отстань;
алам- не соси мою грудь больше;
ити- таким образом;
прабхашини- кричала;
нишпидйамана- от жестокой тяжести;
акхила джива-мармани- в ее жизненных центрах;
вивртйа- открыв широко;
нетре- глаза;
чаранау- ноги;
бхуджау- руки;
мухух- снова и снова;
прасвинна-гатра- ее тело вспотело;
кшипати- разбросав;
рурода- истошно кричала;
ха- действительно.Почувствовав страшную тяжесть во всех своих жизненных центрах, ведьма Путана с воплем воскликнула: "Отстань от меня, отстань! Прекрати сосать мою грудь!" Ведьма покрылась потом, ее глаза широко раскрылись, и она все кричала, кричала истошным криком, кричала все снова и снова.
КОММЕНТАРИЙ:
Ракшаси была строго наказана Kришной. Она разбросала ее руки, и ноги, и Kришнa начал пинать ее ногами, чтобы наказать ее должным образом за вредные действия.TEКСT 12
тасйах сваненатигабхира-рамхаса садрир махи дйауш ча чачала са-граха
раса дишаш ча пратинедире джанах петух кшитау ваджра-нипата-шанкайа
тасйах
- огромная Ракшаси Путана;
сванена- крика;
ати- очень;
габхира- глубокого;
рамхаса- сильного;
са-адрих- горы;
махи- поверхность мира;
дйаух ча- и космос;
чачала- дрожали;
са-граха- со звездами;
раса- нижние планеты;
дишах ча- и все направления;
пратинедире- содрогнулись;
джанах- все люди;
петух- упали;
кшитау- ниц;
ваджра-нипата-шанкайа- боясь, что падут молнии.От сильного крика ведьмы Путаны задрожали земля и горы, на небе задрожали планеты, вздрогнули все части света, и люди пали ниц, боясь что на них падут молнии.
КОММЕНТАРИЙ:
Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакура отмечает, что в этом стихе слово
расаотносится к планетным системам ниже земли, таким как Расатала, Aтaлa, Витала, Сутала и Taлaтaлa.TEКСT 13
ниша-чариттхам вйатхита-стана вйасур вйадайа кешамшчаранау бхуджав апи
прасарйа гоштхе ниджа-рупам астхита ваджрахато вртра ивапатан нрпа
ниша-чари
- Ракшаси;
иттхам- таким образом;
вйатхита-стана- была очень огорченной из-за давления на ее грудь;
вйасух- оставила жизнь;
вйадайа- открыв ее широкий рот;
кешан- волосы;
чаранау- ее ноги;
бхуджау- руки;
апи- также;
прасарйа- разбросав;
гоштхе- на землю;
ниджа-рупам астхита- приняв ее изначальную демоническую форму;
ваджра-ахатах- убитый ударом молнии Индры;
вртрах- Вритрасура;
ива- как будто;
апатах- упал;
нрпа- о Царь.Таким образом ведьма Путана из-за Кришны, сдавившего грудь, ощутила страшное горе и оставила бренную жизнь. О Царь Парикшит, широко открыв рот и раскинувши ноги, руки и волосы, она упала на пастбище в своей изначальной форме Ракшаси, подобно Вритрасуре, убитому молнией Индры.
КОММЕНТАРИЙ:
Путана была великой Ракшаси, знавшей искусство покрытия ее изначальной формы другими формами с помощью мистической силы, но когда она была убита, ее мистическая сила пропала, и она появилась в ее изначальной форме.TEКСT 14
патамано 'пи тад-дехас три-гавйутй-антара-друман
чурнайам aсa раджендра махад асит тад адбхутам