Читаем Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) полностью

КОММЕНТАРИЙ:Господь Кришна не был сердит на Путану за то, что она хотела сделать с Ним. Нет, Он был сердит потому, что Ракшаси убила так много маленьких детей во Враджабхуми. Поэтому Он решил, что она должна быть наказана лишением жизни.

TEКСT 11

са мунча мунчалам ити прабхашини нишпидйаманакхила джива-мармани

вивртйа нетре чаранау бхуджау мухух прасвинна-гатра кшипати рурода ха

са- она (Путана Ракшаси); мунча- отстань; мунча- отстань; алам- не соси мою грудь больше; ити- таким образом; прабхашини- кричала; нишпидйамана- от жестокой тяжести; акхила джива-мармани- в ее жизненных центрах; вивртйа- открыв широко; нетре

- глаза; чаранау- ноги; бхуджау- руки; мухух- снова и снова; прасвинна-гатра- ее тело вспотело; кшипати- разбросав; рурода- истошно кричала; ха- действительно.

Почувствовав страшную тяжесть во всех своих жизненных центрах, ведьма Путана с воплем воскликнула: "Отстань от меня, отстань! Прекрати сосать мою грудь!" Ведьма покрылась потом, ее глаза широко раскрылись, и она все кричала, кричала истошным криком, кричала все снова и снова.

КОММЕНТАРИЙ:Ракшаси была строго наказана Kришной. Она разбросала ее руки, и ноги, и Kришнa начал пинать ее ногами, чтобы наказать ее должным образом за вредные действия.

TEКСT 12

тасйах сваненатигабхира-рамхаса садрир махи дйауш ча чачала са-граха

раса дишаш ча пратинедире джанах петух кшитау ваджра-нипата-шанкайа

тасйах- огромная Ракшаси Путана; сванена

- крика; ати- очень; габхира- глубокого; рамхаса- сильного; са-адрих- горы; махи- поверхность мира; дйаух ча- и космос; чачала- дрожали; са-граха- со звездами; раса- нижние планеты; дишах ча- и все направления; пратинедире- содрогнулись; джанах- все люди; петух- упали; кшитау
- ниц; ваджра-нипата-шанкайа- боясь, что падут молнии.

От сильного крика ведьмы Путаны задрожали земля и горы, на небе задрожали планеты, вздрогнули все части света, и люди пали ниц, боясь что на них падут молнии.

КОММЕНТАРИЙ:Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакура отмечает, что в этом стихе слово расаотносится к планетным системам ниже земли, таким как Расатала, Aтaлa, Витала, Сутала и Taлaтaлa.

TEКСT 13

ниша-чариттхам вйатхита-стана вйасур вйадайа кешамшчаранау бхуджав апи

прасарйа гоштхе ниджа-рупам астхита ваджрахато вртра ивапатан нрпа

ниша-чари- Ракшаси; иттхам- таким образом; вйатхита-стана- была очень огорченной из-за давления на ее грудь; вйасух- оставила жизнь; вйадайа- открыв ее широкий рот; кешан- волосы; чаранау

- ее ноги; бхуджау- руки; апи- также; прасарйа- разбросав; гоштхе- на землю; ниджа-рупам астхита- приняв ее изначальную демоническую форму; ваджра-ахатах- убитый ударом молнии Индры; вртрах- Вритрасура; ива- как будто; апатах- упал; нрпа- о Царь.

Таким образом ведьма Путана из-за Кришны, сдавившего грудь, ощутила страшное горе и оставила бренную жизнь. О Царь Парикшит, широко открыв рот и раскинувши ноги, руки и волосы, она упала на пастбище в своей изначальной форме Ракшаси, подобно Вритрасуре, убитому молнией Индры.

КОММЕНТАРИЙ:Путана была великой Ракшаси, знавшей искусство покрытия ее изначальной формы другими формами с помощью мистической силы, но когда она была убита, ее мистическая сила пропала, и она появилась в ее изначальной форме.

TEКСT 14

патамано 'пи тад-дехас три-гавйутй-антара-друман

чурнайам aсa раджендра махад асит тад адбхутам

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже