Читаем Шторм полностью

дения своей дочери. Узнав об, этом Кинг усмехнулся, пони-

мая, что Чарникс не уйдет, не побывав на празднике. Пригла-

шение пришло за два дня до этого события, по случаю кото-

рого, капитан объявил, что на берег сойдут две трети экипажа.

Счастливчики готовились, приводили в порядок одежду и

обувь, предвкушая веселое время препровождение.

Готовились и каторжане. Тихой безлунной ночью Огл и

Нэд перенесли оружие, завернутое в мешковину – шесть-

десят ножей, десять топоров и десять сабель – в тайник, в

месте, известном среди рабов как Лысая горка. Однако не

было главного – людей. Семеро заговорщиков, конечно, не

могли перерезать всех, кто в ту ночь останется на фрегате.

Необходимо было рассказать о намечавшемся побеге всем

осужденным сторонникам Якова. В течение всего периода

ремонта корабля, они выясняли настроение людей, благо

жили и работали вместе с ними, но и теперь никто не иог

сказать, как они воспримут это сообщение.


132


Капитан «Дьявол»

Каждую ночь надсмотрщик Мерпит обходил бараки, проверяя наличие рабов. Как обычно, он не миновал и ба-

рак, где содержались бывшие солдаты армии свергнутого

короля: тишина, вс спят на своих местах, как убитые.

«Жаль, что «к'aк», злобно ухмыляясь, подумал Мерпит и

отправился отдыхать.

Как только шаги англичанина стихли вдали, с нар бесшум-

но соскользнул человек и на цыпочках подкрался к окну, за-

бранному толстыми прутьями, осторожно глянул в него.

Тихо.

Словно по мановению волшебной палочки, вс измени-

лось в деревянном помещении. Еще один каторжанин

встал у другого окна. Лежавшие на грубо сколоченных на-

рах люди приподнимались на локтях, садились на доски

или вставали возле них. Кто-то чиркнул огнивом и зажег

самодельный светильник. Неровное пламя робкого огонька

осветило человека, стоявшего возле стены. Его сильный

торс был обнажен, и на нем выделялись бугры хорошо раз-

витых мышц. Грудь украшала татуировка, изображавшая

восходящее солнце, а на левом плече синели искусно вы-

колотые перекрещенные якори на фоне штурвала. Длинные

свалявшиеся волосы падали человеку на плечи и лицо по-

луприкрывал страшный шрам под левым глазом.

В эту ночь Кинг Сэлвор должен был или убедить своих

товарищей по несчастью или отказаться от всех замыслов.

Собравшиеся по его просьбе осужденные роялисты отно-

сились к меченому ирландцу с большим уважением и вни-

мательно слушали его.

Мы всегда любили свободу и отчаянно боролись, ко-

гда ее пытались отнять. Но теперь на нашей шее ярмо, и

мы покорно гнем спину, лишь стискивая зубы, когда нас

бьют. И вот, питаясь гнилью, подчиняясь бичу, как родному

отцу, мы должны доживать свои дни в этих краях рабами.

Но неужели с этим смирятся люди, еще какой-то год назад

смело сражавшиеся с такими же подлецами, каких здесь

мы видим на каждом шагу, без страха и упрека? По-моему, нам ничто не мешает снова взяться за оружие, разбросать

английских тварей и вырваться на свободу. Ее никто не по-

дарит – вам это хорошо известно и потому е следует за-


133


Эмиль Новер

воевать, иного выхода нет. Может быть, тропическое солн-

це высушило ваше стремление к свободе? Во мне оно

лишь разбудило жажду добыть ее, а утолить эту жажду я

могу только двумя способами: вырвавшись с этого прокля-

того острова или умерев на нем.

Я давно мечтал убраться отсюда, нас собралось семе-

ро, у нас было готово вс, даже судно нашли. Но с прихо-

дом фрегата я решил изменить свои планы. Я счл своим

долгом помочь тем, кто вместе со мной оказался в рабстве, и теперь вс зависит от вас. У меня есть план, как захва-

тить фрегат, есть оружие и близится удобный момент для

нападения. Если вы согласны, добыть свободу или уме-

реть, то корабль будет наш!

Едва лишь ирландец замолчал, как со всех сторон по-

слышались голоса, выражавшие недоверие к его плану, как

лишенному реальности. За время, проведенное в рабстве, бывшие солдаты Якова утратили многие из тех бойцовских

качеств, которые были присущи им в то время, когда на

земле Ирландии вперемежку лилась своя и чужая кровь.

Голыми руками брать фрегат – тупее трудно приду-

мать.

Какое у тебя оружие – ржавые железки!

Не морочь людям головы!

Да он издевается над нами!

Кинг поднял руку, и тихий гул голосов, наполнявший ба-

рак, постепенно стих. Обведя каторжников презрительным

взглядом, ирландец медленно, чтобы каждый мог хорошо

расслышать и понять его слова, произнес:

Тут кто-то сказал «люди», но где они? Я вижу перед

собой лишь рабочий скот, а перед ним, действительно, сто-

ит человек.

Кинг выделил последнее слово, чтобы смысл сказанно-

го им был яснее ясного дня. Расчет оказался верным – ка-

торжники онемели от подобного оскорбления, – это говорит

человек, пользующийся всеобщим уважением?

Кинг, ты в своем уме?

Можете не сомневаться, – последовал незамедли-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги