Читаем Швейцарский счет полностью

«Это она! Значит, она убила! Нужно немедленно звонить в полицейский участок, – мысли суматошно завертелись в голове кюре, его залихорадило. – Но так ли это?,– тут же усомнился он. – «Ведь вина девушки пока не доказана…выглядит она скорее жертвой обстоятельств, нежели хладнокровной преступницей. Что же делать?, – терзался он. – Выдать доверившуюся ему девушку? Нет, невозможно!»,– все его милосердное существо восставало против подобной низости.

Кюре по природе своей был человеком добрым, сострадательным, но крайне эмоциональным и впечатлительным. Увиденное потрясло его. «А если она и, впрямь, бесноватая, в припадке безумия лишившая жизни четырех мужчин?, – размышлял он, нервно расхаживая по коридору. – Среди убитых только мужчины. А что если сегодня ночью одержимая бесом Алиса спокойно перережет горло ему, Жюльену и глухому привратнику месье Буателю? Что тогда?»,– отец Жан почувствовал, как заледенели пальцы, и неприятно закололо в области сердца.

Инстинкт самосохранения настойчиво требовал законопослушного поведения, совесть твердила о гражданском долге. И тут в полемику вступала доброта, заявляя, что девушка не похожа на маньячку, что она «агнец на заклание», «пушечное мясо» в чьей-то дьявольской игре. Раздираемый противоречиями, кюре резко повернулся и со словами: «Господь вразумит меня!»– поспешил в храм. Там, в гулкой темноте рухнул на колени перед распятием и принялся истово молиться, прося о помощи. Прошло немало времени, прежде чем он в полном изнеможении распростерся на каменных плитах пола и затих, уповая на провидение. Спустя полчаса большая толстая свеча, горевшая у клироса, громко затрещала и погасла, отец Жан очнулся, устало поднялся и с просветленным лицом решительно направился в комнату Алисы.

Осторожно повернул ручку двери, в окно комнаты ярко светила луна, тишину нарушало лишь мерное тиканье часов, стоявших на полке с богословской литературой. Кюре, крадучись, приблизился к спящей Алисе, торжественно перекрестил ее, и собрался было уходить, но невольно залюбовался утонченной красотой девушки. В лунном свете ее лицо выглядело невыразимо прекрасным и одухотворенным, тонкие пепельные волосы светлым нимбом обрамляли высокий чистый лоб, четко очерченные чувственные губы чуть приоткрылись, обнажив ровные белые зубы. Шелковый ворот пижамы расстегнулся, и правая грудь, маленькая с круглой мордашкой розового соска соблазнительно торчала наружу. Отец Жан почувствовал, как его бросило в жар, внутри стремительно набухала волна желания, вот-вот выйдет из берегов, захлестнет и тогда…

– Этого только не хватало! Господи, спаси и помилуй меня, сохрани от искушения, – возбужденно забормотал он, не в силах оторвать взгляд от мерно вздымающегося розового соблазна. Но чувствуя, что контролировать себя становится все труднее и труднее спохватился, на цыпочках вышел вон и почти бегом припустил к каморке папаши Буателя.

– Спасибо тебе, Господи. Вразумил, устоял, – бормотал он, устраиваясь на скрипучей раскладушке под зычный храп тщедушного старика-сторожа.

Правда взбунтовавшаяся плоть еще долго не давала молодому мужчине покоя, воображение рисовало ему соблазнительные картины полуобнаженной русской прелестницы, распаляя его, не давая заснуть. Низменная похоть обуревала его душу. Он несколько раз соскакивал с постели и принимался мерить шагами тесное помещение. Наконец, он яростно прошептал:

– Изыди, сатана! – и как безумный принялся размашисто крестить окружающее пространство.

Из темных углов ему мерещилась то ехидно ухмыляющаяся рожа дьявола, то чарующая полуулыбка Алисы, нехотя отступавшие под действием крестного знамения. Наконец, он успокоился и вернулся в постель.

Перед глазами всплыло лицо его кузины Женевьевы, той самой восемнадцатилетней вертихвостки, что послужила причиной его бегства в аббатство Ле-Бек в Верхней Нормандии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы