Читаем Швейцарский счет полностью

– Вчера про кляп забыл, – пояснил он, забивая тряпками, рот страдальчески глядевшей на него жертве.

На секунду задумался и, взяв другой кусок ткани, крепко обмотал кисти Алисы. – Чтоб не вздумала кляп вытащить. Ну, до вечера. И готовься. Помолись, покайся, – он сделал паузу, и будничным тоном добавил:– Сегодня твоя очередь.

Перехватив несчастный взгляд Алисы, он загоготал и, беззаботно насвистывая, отправился восвояси, прихватив с собой злобно шипящую Астарту.

«Чтоб ты сдох!», – в отчаянии подумала Алиса, дышать только носом было трудно.

Когда за Шарлем закрылась дверь, и за стеной вновь послышались еле слышные осторожные шорохи стерегущей змеи, она уныло уткнулась в горячую батарею и расплакалась. Надежды на спасение больше не было. Сегодня он убьет дочь Дианы, а в том, что у Герье это получится, Алиса нисколько не сомневалась, он был дьявольски хитер, этот мерзавец. А после убийства девочки он расправится с ней, Алисой. От холода и отчаянных мыслей ее залихорадило, и Алиса мысленно выругалась по поводу открытого окна. Стоп! До Алисы дошло. Она быстро задрала голову и обомлела – окно! Герье забыл закрыть окно! Оно было скрыто за темной плотной шторой, и с утра он не заметил, что оно так и осталось открытым! Вот он шанс! В радостном возбуждении она просунула голову под штору, окно было приоткрыто лишь на треть, мешала кованая решетка, защищавшая стекло, но это было вполне достаточно, чтобы Алиса могла высунуться наружу.

Хотя, каким образом открытое окно могло помочь, если она пристегнута к радиатору, а рот забит кляпом? Первые восторги улеглись, и Алиса принялась соображать. Выходило так, что окно окном, а толку в нем никакого. Вот если бы ей удалось вытащить изо рта кляп, тогда… Она принялась бы орать благим матом, и ее непременно услышали бы на улице. Но как это сделать? Руки плотно замотаны и прикованы к трубе. И тут она заметила торчащий из стены небольшой металлический крюк. Для чего он служил было непонятно, может быть, на него что-то вешали? Да какая разница для чего он предназначался? Главное, что он находился в каких-нибудь десяти сантиметрах на уровне ее лица. Алиса приподнялась и потянулась к крюку, надеясь зацепить им торчащее изо рта тряпье. Крючок оказался острым, и, примериваясь к нему, Алиса дважды поранилась – разорвала уголок рта и основательно поцарапала щеку, кровь теплыми струйками потекла по подбородку. Алиса мысленно отругала себя за неловкость и взялась за дело, не торопясь, тщательно рассчитывая каждое движение. Наконец, ей удалось зацепить крючком краешек кляпа, она резко откинулась назад, но ветхая ткань расползлась на волокна, и Алисе пришлось начинать сначала.

Она пыхтела, задыхалась, и, обливаясь потом, шумно втягивала ноздрями воздух. Нервное напряжение, голод и физическое истощение давали о себе знать, теперь любое, даже самое простое движение стоило ей серьезных усилий. На этот раз она оказалась умнее, насадив кусок ткани на крючок, она сначала потянула его вниз, чтобы закрепить успех, потом принялась осторожно вытягивать ветошь изо рта. Дело подвигалось медленно и трудно, на исходе получаса Алиса справилась с первой тряпкой, и когда неряшливый комок упал к ее ногам, она возликовала. Ободренная успехом, поспешно принялась за второй (учитывая, что Герье затолкал ей в глотку несколько штук, стоило спешить), с ним она справилась немного быстрее, но, по мере того как рот освобождался, становилось все труднее насаживать ткань на крючок, теперь она рисковала изрезать язык или располосовать слизистую. Изранив небо, Алиса отказалась от дальнейших попыток, но сдаваться она не собиралась. Так как кляп значительно уменьшился, она решила вытолкнуть его при помощи языка и челюстей, сначала она принялась надсадно кашлять, силясь хоть немного протолкнуть тугую пробку, она сотрясалась в приступах кашля, давилась, корчась в неимоверных усилиях, но дело подвигалось ужасно медленно. Отчаявшись, она обессиленно привалилась к прохладной стене, и тут взгляд девушки упал на стоявшую на полу чашку с водой. Алису осенило! Если намочить кляп, то он не будет липнуть к сухим деснам. Она решительно наклонилась и принялась захватывать губами неприятно пахнущую мутноватую воду, идея оказалась превосходной. Кляп намок, отяжелел, она наклонила голову вниз и принялась надсадно кашлять, подталкивая его языком, минут через двадцать изжеванные остатки кляпа валялись на полу, и девушка с облегчением вдохнула. Глянув на раскрытое окно, она набрала в грудь воздуха и попробовала крикнуть, но, то ли от усталости, то ли от натужного кашля, крик вышел сиплым и слабым. Солнце, изредка проглядывавшее из-за взбитых в пену облаков, заметно сдвинулось вправо, и Алиса прикинула, что перевалило за полдень.

«Вот сейчас передохну чуть-чуть и заору, – подбадривала она себя, чувствуя, как невыносимо першит в горле и гулко бухает сердце.

– Совсем расквасилась», – посетовала она, аккуратно трогая языком саднящие раны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы