• если один из главных членов предложения выражен существительным в именительном падеже, а другой – неопределённой формой глагола или числительным в именительном падеже: Назначение
каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им. (В.Г.Белинский) Служить народу – дело непростое. (С.Васильев) Обладать мягким сердцем в современном мире – это смелость, а не слабость. (Мишель Мерсье)• неопределённой формой глагола и сказуемым, выраженным предикативным наречием (категорией состояния) на -О, при наличии паузы между главными членами предложения: Уступить
– позорно. (В.Ф.Тендряков);• перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: И
женщина и мужчина – пятак пара. (А.П.Чехов)• при наличии между подлежащим и сказуемым слова ЕСТЬ: Каждый
человек есть необходимое звено в цепи человечества. (Д.Веневитинов)• если подлежащим является личное или вопросительно-относительное местоимение: Скажи мне,
кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты.(Еврипид)НО
тире ставится:1) при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого:
Безвольно слабеют колени,
И кажется, нечем дышать…
Ты
– солнце моих песнопений,
Ты
– жизни моей благодать. (А.А.Ахматова)2) при противопоставлении: Я
– фабрикант, ты – судовладелец. (М.Горький)3) при структурном параллелизме предложений или частей предложения:
Без тебя
я – звезда без света. Без тебя
я – творец без мира. (В.Брюсов)• если сказуемым является прилагательным, местоимением-прилагательным,
порядковым числительным, кратким
причастием или прилагательным,
глаголом в любой форме, кроме инфинитива: Дружба
крепче багдадской стали. (Пословица)НО тире
перед сказуемым-прилагательным ставится:1) при логическом или интонационном членении предложения: Зрачки
– кошачьи, длинные. (М.А.Шолохов)2) при наличии однородных сказуемых: Ритм
суворовского училища — чёткий, быстрый, военный. (В.П.Катаев)3) при структурном параллелизме частей предложения: Ночь
– тёплая, небо – синее, луна – серебристая, звёзды – блестящие.• если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения:
Азбука
к мудрости ступенька. (Пословица)• если перед сказуемым есть отрицание НЕ; сравнительный союз КАК, БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, ВСЁ РАВНО КАК, ВСЁ РАВНО ЧТО, ВРОДЕ КАК; вводное слово; обращение или частица:
Бесконечная Россия
Словно
вечность на земле! (П.А.Вяземский)Ум
без книги что птица без крыльев. (Пословица) Начальники часто забывают, что их
подчинённые тоже люди и тоже не хотят думать. (Л. Досовский)Язык
народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник или рудник наш, сокровищница нашего языка, который, на письме, далеко уклонился от того, чем ему следовало быть. (В.И.Даль)Чувство
вины не самобичевание, а угрызение совести, стремление к нравственной незапятнанности и порядочности (В. Сухомлинский)НО
тире ставится, если имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое: Но объяснение – не оправдание. (М. Горький) Тишина – как льдинка, её сломаешь далее шёпотом. (Л. Леонов)
Примечание
: тире ставится перед словами ЭТО, ЭТО ЕСТЬ, ВОТ, ЗНАЧИТ, присоединяющими сказуемое к подлежащему: Речевая культура человека – это зеркало его духовной жизни. (В.А.Сухомлинский); Любить – значит жить жизнью того, кого любишь. (К.Г.Паустовский); Оптимизм – вот роскошь великих людей. (Л.Арагон)