Читаем Скала Прощания. Том 2 полностью

Мириамель охватила ярость. Сейчас она могла без особых усилий разбить пропитанный вином череп монаха кувшином или обрушить на него одну из громадных бочек – она раздавила бы его, как муравья. Разве он не портил ей жизнь с того самого момента, как они встретились? Он воровал у нее и продал врагам, как рабыню, а теперь ударил и силой утащил из Дома Господня. За кого бы она себя ни выдавала и кем бы ни стал ее отец, Мириамель все еще оставалась принцессой, и в ее жилах текла кровь короля Престера Джона и королевы Эбеки. Ни один пьяный монах не имел права к ней прикасаться! Ни один мужчина! Никто!..

Ее гнев, который постепенно набирал силу, как пламя под порывами ветра, вспыхнул и внезапно исчез. Глаза наполнились слезами, из груди рвались рыдания.

Кадрах перестал храпеть, и из темноты послышался его невнятный ворчливый голос.

– Миледи?

Мгновение она не двигалась, а потом, втянув в себя воздух, ударила невидимого монаха. Она едва его задела, но этого оказалось достаточно, чтобы определить положение Кадраха в темноте. Ее следующий удар оказался более чувствительным.

– Ах ты, мерзавец, сын шлюхи! – прошипела она и нанесла новый удар.

Кадрах приглушенно вскрикнул от боли, откатился в сторону, и ее рука ударила по влажным доскам трюма.

– Почему… почему вы это делаете?.. – пробормотал он. – Леди, я спас вам жизнь!

– Лжец! – прорычала Мириамель и снова расплакалась.

– Нет, принцесса, я сказал чистую правду. Сожалею, что ударил вас, но у меня не оставалось выбора.

– Проклятый лжец!

– Нет! – Его голос был на удивление твердым. – И не шумите. Мы не можем допустить, чтобы нас нашли. После наступления ночи мы попытаемся отсюда ускользнуть.

Она сердито всхлипнула и вытерла нос рукавом.

– Дурень! – сказала Мириамель. – Тупица! Куда ускользнуть? Мы в море!

Кадрах ошеломленно молчал.

– Не может быть… – прошептал монах. – Мы не могли…

– Ты не чувствуешь, как мы то поднимаемся, то опускаемся? Ты никогда ничего не понимал в лодках, маленький предатель. Судно не стоит у берега на якоре. Так может быть только в море. – Ее гнев отступал, Мириамель чувствовала себя пустой и глупой. Однако постаралась подавить неприятные ощущения. – А теперь, если ты не расскажешь мне, как мы оказались в этой лодке и как нам отсюда выбраться, ты пожалеешь, что покинул Краннир – или как там называется место, откуда ты появился на самом деле.

– О, боги моего народа, – простонал Кадрах. – Какой я глупец. Наверное, лодка отчалила, пока мы спали…

– Пока ты спал, напился и спал. А меня ты избил до потери сознания!

– О, вы говорите правду, миледи. Я сожалею, что так случилось. Я действительно напился, чтобы все забыть, принцесса, ведь забыть требовалось слишком много.

– Если ты собираешься и дальше меня бить, я не дам тебе об этом забыть! – мрачно пообещала Мириамель.

В темном трюме снова наступила тишина. Когда монах заговорил, его голос стал печальным.

– Пожалуйста, Мириамель. Принцесса. Я много раз вел себя неправильно, но сейчас поступил, как считал верным.

Она была возмущена.

– Ты считал верным! Какая наглость!..

– Отец Диниван мертв, леди. – Кадрах заговорил быстрее. – Ранессин, Ликтор Матери Церкви, – тоже. Прайрат убил обоих в самом центре Санцеллана Эйдонитиса.

Мириамель попыталась заговорить, но не смогла произнести ни слова.

– Они мертвы… – наконец пробормотала она.

– Мертвы, принцесса, – ответил Кадрах. – К завтрашнему утру новость разнесется, как лесной пожар, по всему Светлому Арду.

Ей было трудно думать, еще труднее – понять. Милый домашний отец Диниван, красневший, как мальчишка! И Ликтор, который обязательно ей бы помог. А теперь все пойдет прахом. Мир уже никогда не станет прежним.

– Ты говоришь правду? – через некоторое время спросила Мириамель.

– Как бы я хотел, чтобы это было не так, леди. Лучше бы новый обман продолжил длинный список моей лжи, но я сказал вам правду. Прайрат теперь правит Матерью Церковью, ну, практически. Ваши единственные настоящие друзья в Наббане мертвы, вот почему мы прячемся в трюме корабля, который бросил якорь в гавани у Санцеллана…

Монах не сумел закончить фразу, у него перехватило в горле, и это окончательно убедило Мириамель, что он говорит правду. Казалось, темнота в трюме корабля сгустилась еще больше. Время остановилось, и, хотя Мириамель думала, что слезы, которые она сдерживала с того самого момента, как оставила дом, она уже выплакала, они снова покатились по ее щекам. Мириамель чувствовала, как растет огромное черное облако отчаяния, захватывая весь мир вокруг.


– И где мы сейчас? – наконец спросила она.

Обхватив колени, Мириамель медленно раскачивалась против движения корабля.

Скорбный голос Кадраха прошептал из темноты:

– Я не знаю, миледи, как я уже говорил, когда я принес вас сюда, лодка стояла на якоре в гавани Санцеллана. Было темно.

Мириамель старалась взять себя в руки и радовалась, что темнота скрывает ее покрасневшее от слез лицо.

– Да, но чья это лодка? Как она выглядит? Какой знак ты видел на парусах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература