– Я плохо разбираюсь в таких вещах, принцесса, вы же знаете. Судно показалось мне довольно большим. Паруса были свернуты. На борту нарисована хищная птица, но фонари горели еле-еле.
– Какая птица? – нетерпеливо спросила принцесса.
– Ястреб, так мне кажется, или кто-то на него похожий. Черный и золотой.
– Морской ястреб. – Мириамель села, возбужденно постукивая пальцами по колену. – Это Дом Преван. Как бы я хотела знать, каково их положение, но прошло столько лет с тех пор, как я там жила! Может быть, они сторонники моего умершего дяди и отвезут нас в безопасное место. – Она сухо улыбнулась – исключительно для себя, ведь темнота скрывала ее от глаз монаха. – Но где мы сейчас можем быть?
– Поверьте мне, леди, – горячо сказал Кадрах. – В настоящий момент самые холодные и темные камеры Стормспайка будут для нас безопаснее, чем Санцеллан Эйдонитис. Я же вам говорил, Ликтора Ранессина швырнули на пол и убили! Вы можете представить, насколько возросла власть Прайрата, если он расправился с Ликтором прямо в Доме Бога!
Внезапно пальцы Мириамель перестали стучать.
– Ты произнес странные слова. Что тебе известно о Стормспайк и его обитателях, Кадрах?
Их временное перемирие, заключенное в состоянии шока и ужаса, вдруг показалось Мириамель глупым. Вспышка гнева лишь скрыла страх принцессы. Кто этот монах, который знает так много и ведет себя настолько странно? А она снова начала ему верить, оказавшись рядом в замкнутом пространстве трюма, куда он сам ее принес.
– Я задала тебе вопрос, – продолжала Мириамель.
– Миледи, – медленно заговорил Кадрах, который, казалось, подыскивал правильные слова. – Многие вещи…
Он смолк. Резкий звук наполнил трюм, и в открывшемся люке появился яркий свет факела. Заморгавшие принцесса и монах спрятались за грудами бочек, извиваясь, как дождевые черви в свежевскопанной земле. Мириамель успела заметить, как кто-то спускается спиной вниз по лестнице. Она прижалась к стене трюма и подобрала под себя ноги, одновременно спрятав лицо под капюшоном.
Тот, кто спустился в трюм, двигался почти бесшумно между бочками с провизией. Сердце Мириамель отчаянно колотилось, словно пыталось выпрыгнуть из груди, когда шаги остановились в нескольких локтях от нее. Она затаила дыхание, и через некоторое время ей стало казаться, что ее легкие сейчас лопнут. Шум разбивавшихся о корпус корабля волн стал громким, как рев быка, но странное музыкальное гудение плыло вместе с ним, словно рядом летал рой пчел. Затем гудение прекратилось.
– Почему вы здесь спрятались? – спросил голос, и сухой палец коснулся ее лица. Воздух, который Мириамель слишком долго удерживала, вырвался наружу, и она открыла глаза. – О, так ты ребенок!
У той, что склонилась над ней, была бледно-золотая кожа и большие, широко расставленные темные глаза, глядевшие на нее из-под бахромы седых волос. Она казалась немолодой и хрупкой, а плащ с капюшоном не скрывал ее худобу.
– Ниски! – выдохнула Мириамель, приложив руку ко рту.
– И почему это тебя удивляет? – спросила женщина, приподняв тонкие брови. Ее кожа была испещрена мелкими морщинами, но движения оставались точными. – Где еще можно найти ниски, как не на большем корабле, бороздящем океан? Нет, вопрос, странная девочка, состоит в том, почему
Когда ответа от двух зайцев не последовало, она покачала головой.
– В таком случае я должна обратиться к капитану корабля…
– Нет, пожалуйста, – взмолилась Мириамель. – Кадрах, выходи. У ниски острый слух. – Она улыбнулась, рассчитывая, что у нее получилась примирительная улыбка. – Если бы мы знали, что это ты, то не стали бы прятаться. Глупо пытаться скрываться от ниски.
– Да. – Ниски с довольным видом кивнула. – А теперь расскажите, кто вы такие?
– Малахия… – Но тут Мириамель остановилась, сообразив, что ее пол уже определен. –
– Хорошо. – Губы ниски раздвинулись в холодной улыбке. – Меня зовут Ган Итаи. Мой корабль называется «Облако Эдне». Я пением успокаиваю килп.
Кадрах не сводил с нее глаз.
– Пением успокаиваете килп? Что это значит? – спросил он.
– А ты говорил, что много путешествовал, – вмешалась Мириамель. – Всем известно, что нельзя выходить в открытое море, не взяв с собой ниски, чтобы было кому петь песни, отгоняющие килп. Ты ведь знаешь, кто такие килпы, верно?
– Да, я о них слышал, – коротко ответил Кадрах и снова посмотрел на Ган Итаи, которая слушала, слегка раскачиваясь. – Ты тинукеда’я, не так ли?
Ниски улыбнулась, показывая беззубый рот.
– Да, мы Дети Навигатора. Много лет назад мы вернулись к морю и остались возле него. А теперь расскажите Ган Итаи, что вы делаете на корабле.