Читаем Скандал в поместье Грейстоун полностью

В наступившей тишине они услышали шорох колес по гравию – приехал доктор. Леди Кэвенхерст спустилась к нему. Изабелла последовала за ней, хлопнув дверью.

– Не обращай внимания на Иззи, – посоветовала Софи. – С тех пор как вы вернулись из Лондона, от нее слова доброго не дождешься.

– Она несчастна, Софи, и ничего не может с этим поделать.

– Это так похоже на тебя, Джейн, ты для всего найдешь оправдание. Ты слишком добра, и люди этим пользуются.

Джейн рассмеялась:

– А ты не пользуешься?

– Стараюсь сдерживаться. Проблема Иззи в том, что она никак не может принять решение, особенно когда мама и папа давят на нее.

Не успела Джейн ответить, как дверь распахнулась, и на пороге появился доктор. Софи выскользнула в коридор.

Пока доктор снимал повязку, Джейн размышляла над словами Софи. А вдруг родителям удастся уговорить Иззи? Тогда все мечты Джейн так и останутся мечтами, она продолжит влачить свою однообразную жизнь, теша себя воспоминаниями.


Вернувшись домой, Марк оставил коляску и лошадь на попечение Томпсона, одного из грумов, и, подхватив корзинку, направился на кухню. Там он застал миссис Бландиш, колдовавшую над ужином.

– Вы вернулись, мастер Марк… ой, прошу прощения, теперь я должна говорить «милорд»? Никак не привыкну.

– Не имеет значения, миссис Бландиш.

Он поставил корзинку на стол.

– Вам понравился пикник?

– Очень, вот только мисс Кэвенхерст подвернула ногу в том старом доме. Но ей очень понравилась еда, что вы приготовили, и она просила меня поблагодарить вас.

– Спасибо, сэр. Всегда приятно, когда твои усилия оценивают по достоинству. Надеюсь, мисс Кэвенхерст скоро будет здорова. Ваша матушка в гостиной.

Марк направился в гостиную. Мать сидела в кресле у окна. При виде сына она улыбнулась. Марк подошел к ней, склонился и поцеловал в лоб.

– Как ты, мама?

Он сел рядом и рассказал о том, как они с Джейн осматривали дом и как Джейн подвернула ногу.

– Я должна завтра же съездить в Грейстоун, – встревожилась леди Уиндем.

– Я отвезу тебя, мама. Я предупредил, что завтра заеду узнать, как чувствует себя Джейн. Кроме того, нам нужно поговорить насчет сбора средств. Джейн предложила провести ярмарку в деревне, устроить конкурсы и собирать пожертвования. Я сказал, что мы могли бы использовать для этой цели десятиакровое поле, если ты не возражаешь. Оно расположено достаточно далеко от дома, и тебя ничто не потревожит.

– Конечно, я не возражаю, Марк, но ведь ты здесь хозяин и не обязан спрашивать меня.

– Ты все еще хозяйка Бродакрз, и я бы не хотел делать ничего, что причинило бы тебе неудобство.

– Что Изабелла? Все еще упорствует?

– Полагаю, да. Сегодня я не видел ее, затея с детским домом кажется ей нестерпимо скучной, и она с нами не ездила.

– Жаль. Джейн ездила с тобой без сопровождения, и это неизбежно породит слухи.

– Если помолвка будет расторгнута, без слухов точно не обойдется.

– Тем более незачем усугублять ситуацию.

– Но Джейн нужна моя помощь.

– Может быть, и так, но пока сэр Эдвард не сообщит тебе, что помолвка официально расторгнута, я бы советовала тебе вести себя более осмотрительно. Ты бы мог попытаться быть более внимательным к Изабелле. – Она улыбнулась и похлопала сына по руке: – А теперь ступай, я хочу немного отдохнуть.

Оставив мать, Марк пошел в библиотеку, чтобы написать Сесилу Холлидею письмо с предложением купить дом в Уитерингтоне. Затем, пытаясь отвлечься от мыслей о Джейн, он принялся составлять список первоочередных работ по ремонту дома.

Глава 9

Удобно устроившись на софе в гостиной, Джейн обсуждала с матерью и Изабеллой свои планы по сбору средств для приюта, когда в комнату вошла леди Уиндем в сопровождении Марка. Изабелла немедленно вскочила, поспешно сделала реверанс, пробормотала что-то и выскользнула за дверь.

– Пожалуйста, не вставайте. – Леди Уиндем положила руку на плечо Джейн, сделавшей попытку подняться с софы. Она словно не обратила внимания на бегство Изабеллы.

Леди Уиндем и леди Кэвенхерст обменялись поцелуями.

– Как вы, Хелен? – спросила Грейс, звоня в колокольчик.

– Я чувствую себя лучше. Не думаю, что когда-нибудь совсем оправлюсь от потери моего дорогого Ричарда, но жизнь продолжается. Мы заехали справиться о здоровье Джейн.

Дамы сели на софу и принялись что-то обсуждать. Марк опустился в кресло, стоявшее рядом с софой, и наклонился к Джейн.

– Как вы, Джейн? Вам удалось поспать?

– Да, спасибо. Доктор Тренч оставил мне снотворное. Мне придется несколько дней держать ногу на подушке, а потом доктор разрешил мне встать с постели.

Джейн чувствовала, как чопорно и формально звучат ее слова, но воспоминания о вчерашних событиях все еще повергали ее в смущение: слишком много шампанского, прикосновения Марка, от которых ее бросало в жар, разговор об Изабелле. Джейн чувствовала себя виноватой, словно предала сестру.

В гостиную вошла горничная и внесла поднос с заварочным чайником, чашками и блюдом с кексами. Леди Кэвенхерст принялась разливать чай, не переставая говорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги