Читаем Сказка полностью

Рядом с дверью был звонок. Я нажал на него. Нет ответа. Я нажал его снова, очень чувствуя рюкзак на спине. Я прижался носом к стеклу и сложила ладони чашечкой по бокам лица, чтобы избавиться от яркого света. Я увидел потертый ковер и пустые витрины. Я уже начал думать, что либо я ошибся, либо мистер Боудич ошибся, когда по центральному проходу, прихрамывая, прошел маленький человечек в твидовой кепке, свитере на пуговицах и мешковатых штанах. Он был похож на садовника из британского детективного сериала. Он уставился на меня, затем захромал прочь и нажал кнопку возле старомодного кассового аппарата. От двери раздался звонок. Я толкнул ее и вошел внутрь, где пахло пылью и медленным разложением.

— Заходите сзади, заходите сзади, — сказал он.

Я остался там, где был.

— Вы мистер Хайнрих, верно?

— Кто еще?

— Могу я, эм, взглянуть на ваши водительские права?

Он нахмурился, потом рассмеялся.

— Старик посылает осторожного мальчика, и это хорошо для него.

Он достал из заднего кармана потрепанный бумажник и раскрыл его, чтобы я мог увидеть его водительские права. Прежде чем он снова захлопнул их, я увидел, что его зовут Вильгельм.

— Удовлетворен?

— Да. Спасибо.

— Заходи сзади. Шнелл.

Я последовал за ним в заднюю комнату, которую он отпер с помощью клавиатуры, тщательно скрывая ее от меня, пока набирал цифры. Внутри было все, чего не было на витрине, полки были забиты часами, медальонами, брошками, кольцами, подвесками, цепочками. Рубины и изумруды вспыхнули огнем. Я увидел диадему, усыпанную бриллиантами и заостренную.

— Они настоящие?

— Да, да, настоящий. Но я не думаю, что вы пришли сюда покупать. Вы пришли сюда, чтобы продавать. Возможно, вы заметили, что я не попросил показать ваши водительские права.

— Это хорошо, потому что у меня их нет.

— Я уже знаю, кто вы. Я видел вашу фотографию в газете.

— «Sun»?»

— «USA Today». Вы прославились на всю страну, молодой мистер Чарльз Рид. По крайней мере, на этой неделе. Вы спас жизнь старому Боудичу.

Я не стал утруждать себя тем, чтобы сказать ему, что это была собака, я устал от этого, я только хотел сделать свои дела и убраться восвояси. Все это золото и драгоценности немного напугали меня, особенно по сравнению с пустыми полками перед входом. Я почти пожалел, что не взял с собой револьвер, потому что начинал чувствовать себя не Джеком-Мальчиком из Бобового Стебля, а Джимом Хокинсом из «Острова сокровищ». Генрих был маленьким, коренастым и неопасным, но что, если у него где-то скрывался Длинный сообщник Джона Сильвера? Это была не совсем параноидальная идея. Я мог бы сказать себе, что мистер Боудич вел дела с Генрихом в течение многих лет, но сам мистер Боудич сказал, что никогда не совершал обмена такого масштаба.

— Давай посмотрим, что у тебя есть, — сказал он. В приключенческом романе для мальчиков он был бы карикатурой на жадность, потирающего руки и чуть ли не пускающего слюни, но его голос звучал просто по-деловому, может быть, даже немного скучающе. Я не доверял этому, и я не доверял ему.

Я положила рюкзак на прилавок. Рядом были весы, и это действительно был диг-и-тал. Я расстегнул клапан. Я держал ее открытой, и когда он заглянул внутрь, я увидел, как что-то изменилось в его лице: губы сжались, а глаза на мгновение расширились.

— Майн Готт. Посмотрите, что вы везли на своем велосипеде.

На весах был люцитовый желоб, подвешенный на цепях. Генрих насыпал в желоб маленькие пригоршни золотых гранул, пока на весах не показалось два фунта. Он отложил их в пластиковый контейнер, затем взвесил еще два. Когда он закончил взвешивать последние два и добавил их к остальным, в одной из складок на дне рюкзака все еще оставался небольшой ручеек золота. Мистер Боудич велел мне немного потяжелеть, и я так и сделал.

— Кажется, осталось еще четверть фунта, хайн? — спросил он, заглядывая внутрь.

— Вы продаете его мне, я даю вам три тысячи долларов наличными. Боудичу не нужно знать. Назовем это чаевыми.

Назови это чем-то, что он мог бы держать у меня над головой, подумал я. Я все равно поблагодарила и застегнула клапан.

— У вас есть чек для меня, верно?

— Да.

Чек лежал в кармане его старого свитера. Он был из чикагского отделения PNC Bank на Белмонт-авеню и выписан на имя Говарда Боудича на сумму семьдесят четыре тысячи долларов. В служебной записке напротив подписи Вильгельма Генриха было написано «Личные услуги». Мне это показалось нормальным. Я положил его в свой бумажник, а бумажник положил в левый передний карман.

— Он упрямый старик, который отказывается идти в ногу со временем, — сказал Генрих. — Часто в прошлом, когда мы имели дело с гораздо меньшими суммами, я давал ему наличные. В двух случаях — проверки. Я сказал ему: «Разве вы не слышали об электронном депозите?» И знаете, что он сказал?»

Я покачал головой, но догадаться мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы