Читаем Сказки тесного мира полностью

“...такое слово... э-э-э... сё равно ни вспомню. Карочи, ущёл этот мужик, а я сматрю на парашок, – какой-та серый, тъёмный, – и Халифу рассказываю щьто к чиму. А он мне гаварит: давай нюхнём. Тока праснулся и уже – нюхнём, а! Прикинь!.. Я гаварю: спирва нада к какой-нибудь клетка идти, или к вальеру. Щьтобы рядом с кем-нибудь. Он тагда паднимаица и идёт. Я за ним. Приходим на прут. Стаим, сымотрим. Лэбиди плавают, утки, фламинги ходют. Красыва. Халиф гаварит: давай здес. А я ни протыв, я питиц лублу. Свирнули бакс, как для кокса, нюхнули, слово сказали. Стаим, жьдём. Чувстую, нос у миня витягиваица и твирдеет, ноги тонкие становяца, как у Галки уборщицы, дажи тоньши, перья лезут из кожи и вакруг всо миняэца, как будта миня в стиклянный шар пасадыли. Сматрю на Халифа, а он на фламингу стал похошь, точна как фламинга, ноги тонкии, как красние спичкы, паднимает и ходит... так важна, я чут ни уписился. А он килюв раскриваит и гаварит: "Ти щьто, Мансур, тащищься? Думаещь, лючьше виглядзищь?.." – "Тиха, – я гаварю, – слушай. Прислушалис: вес заапарк базарыт. Ни па чилавечьи, – па своиму. Но я всо панимаю. Правда, звэри далико – толка “бу-бу-бу” слышин и некатарыи слава разабрат можна: нидаволны звэри, крови хатят, мяса хатят, а их тряпками кормет. Я всигда знал, щьто звери нидаволны. Но мне гаварили: "Ты стораш? Вот и старажи, а в чужой миска нос нэ сувай. Карочи, пашли ми к сваим паближи, к фламингам. Сматрю, одна красотка мине замэтила, – и так и сяк – панаравица хочит. Я долга тирпет ни стал, прыжал иё пад стенкай домика, ну и... Харошая деванька аказалась, гарячий. Птычка... В общим, килюнул я иё на пращание в красивий затылок, и пашёль Халифа ыскать. А он, сматрю, к цапле пиристроилса и жарит иё са страшнай сылай. Вдруг вижю, ихние мужыки, цапьльние, сабралис, – и к Халифу и падружке его бигут. Я иму курлычу: "Халиф! Вали суда, завалят!" Он услищал, цаплю сваю кинул и – ка мнэ. Забижяли мы в старошку, отдышаца ни можым. Ну щьто, гаварю, ибун, даигралса? Да сам ты, отвичает, мудила, нюх патирял. Я гаварю: ни сабака, щьтоб нюх тирять, я розавый, блят, фламинга. Ах ты, ищак, он отвичает... Ну и так далше. Чут ни закливали друг друга. Патом успакоилис, он гаварит: давай абратна привращаца. И тут я вспомнил, щьто мужык этат сказал, каторый мне паращёк впарил. А сказал он, щьто матирица нилзя ни в коим случии, када ты ни чилавэк, а если хот слова матирнае скажыш – всё – астанишся навсигда фауной. “Чиво? – гаварит. – Чем астанишься?!” – “Ну, звэрем... – отвечаю, – Чем-чем... Животным...” Халиф как саабразил эта всо, стал апять матирица, кливал меня, лапамы бил, крьлъями, а патом убижял куда-та. И нэ вирнулса. Наутра гаварили, щьто какой-та бэщиный фламинк улитэл на волью. Вот и всо. А я чириз пару днэй стал чуток на чиловека смахиват, прищёль к Питровичу, всо абиснил, мол, так и так, ну он миня сильна абижят ни стал. Щьто ж, гаварит, Мансур, суп типер варит из тибе, если ты фламинга? Работай, старажьи. Можыт и вспомниш слова своё мудрёная, или снова тот паринь придёт. А я тибе напарника дам. Есть тут адын. Дущевный очин. И нищасный. Тожи какой-та хэри нанюхалса. Вот и дал. Тибя. Так щьто ты ни сматри, щьто я на питицу пахошь, я скора эта слова всыпомню. Ты, кситати, и сам-та, вроди как из бирлоги вылиз. Да ни обижяйса, щючю я. Как жи иво, билин... На “мухамор” похоже... э-э-э... махаон, лахатрон, биламор, ни помню...”


Когда сторож угомонился, Сан Саныч стряхнул остатки сонливости, вылез из укрытия и пошёл прямо к пруду. Было прохладно. Скоро утро. Постоял, облокотившись на ограду, полюбовался грязновато-розовыми фламинго, перешёл в другое место, присмотрелся хорошенько. Потом осторожно достал пистолет и, чуть-чуть присев, стал стрелять. Стрелял до тех пор, пока не израсходовал все обоймы. Выстрелы были едва слышны, но зато истерически хлопали крылья и надсадно кричала какая-то птица плачущим голосом.


Множество лебединых и фламинговых трупов плавало в пруду, среди расплывающихся пятен крови, когда Сан Саныч спрятал пистолет и пошёл к выходу. Его окликнул мужчина в сером костюме. Сан Саныч побежал.


За ним гнался мужчина в сером, ещё несколько работников зоопарка, один фламинго и какое-то серое, мохнатое совсем непонятно что. А ещё преследовали его короткие рваные фрагменты мелодии, которая никак не могла прорваться сквозь что-то вязкое, что есть в человеческом мире.


Сан Саныч высоко подпрыгивал на ходу и значительно обгонял преследователей. Когда подбежал к остановке, дверь первого утреннего троллейбуса начала закрываться. Почти на ходу Сан Саныч втиснулся в салон и сразу же встал к заднему стеклу. За троллейбусом бежало несколько мужчин из зоопарка, а Сан Саныч, тяжело дыша, корчил им рожи и взмахивал крыльями... то есть, руками, как крыльями, улетая прочь, подальше от них. Он смеялся и радовался, как ребёнок. И уже думал о настоящей охоте. Преследователи со злобными лицами быстро отстали.


Сан Саныч выбрал место и сел. Ехать ему было далековато.


Глава пятая


ЛЁТ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза