Читаем Слепящий нож полностью

Кип поспешно осмотрелся по сторонам. У старухи здесь была, наверное, тысяча мушкетов; почему же ни одного из них не видно? В воздухе висела густая пелена дыма, хотя сейчас, кажется, ничто не горело. Кроме того, он чувствовал смолистый, терпкий хвойный аромат зеленого люксина. А-а, должно быть, они гасили огонь люксином! Огонь… Янус Бориг говорила, что карты наверху скрывают в себе ловушки. Может быть, она расставила ловушки и здесь, внизу?

– Вокс? – донесся встревоженный женский голос с верхнего этажа. – Что это было?

Вытащив кинжал из мертвого тела, Кип ринулся вверх по ступеням с осторожностью носорога, падающего на шкаф с фарфоровой посудой. Женщина стояла перед стеной с картами, снимая их одну за другой и засовывая в деревянный ящик, разгороженный на отделения. Она уже была настороже, и когда Кип появился перед ней, она кинула ящик на стол и моментально завернулась в плащ.

Сам того не заметив, Кип позволил своим глазам вернуться к привычному зрению. Он успел окинуть верхнюю комнату коротким взглядом. На полу возле стола лежала окровавленная куча тряпья – Янус Бориг, мертвая. Одна секция стены была взломана; за ней открывался тайник, в котором, видимо, хранились карты или другие сокровища. Стена карт была наполовину ободрана.

Мерцание направилось к Кипу, и он снова расслабил глаза. Невидимая женщина проявилась в виде сгустка теплого сияния, который быстро приближался к нему. В последнюю секунду женщина занесла свой короткий меч… Эти убийцы, видимо, привыкли к легкой добыче: когда Кип увернулся, женщина была так изумлена, что даже не попыталась изменить траекторию атаки. Он прыгнул мимо нее, на лету развернувшись и выбросив руку с кинжалом.

Лезвие скользнуло по чему-то, затем разрезало что-то плотное – Кип понадеялся, что это была ее шея. Оказавшись посередине комнаты, он пригнулся к полу.

– Под-красный, – произнесла женщина. – Всегда ненавидела под-красных.

Снова замерцав, она вернулась в видимый спектр. Она была миниатюрного телосложения, светловолосая и светлокожая, с синими глазами, которые магия почти полностью превратила в зеленые. Глаза сощурены, лицо как у хорька. Волосы зачесаны назад и заплетены в две косы – одну из них наполовину укоротил кинжал Кипа.

Она направила на него пистолет.

Схватив оказавшийся под рукой небольшой стул, Кип швырнул его в убийцу. Женщина отпрыгнула, но успела нажать на курок. В маленькой комнате грохот выстрела показался оглушительным. Свинцовая пуля с громким воем заскакала по комнате, несколько раз отразившись от стен. Женщина выругалась и схватилась за ногу – то ли в нее действительно попала пуля, то ли это была уловка. В любом случае Кип не мог знать, насколько сильно она ранена. Она швырнула в него пистолет, промахнулась и бросилась на него с мечом.

Ее клинок никоим образом нельзя было назвать фехтовальным. Широкий и короткий, он предназначался для того, чтобы нанести стремительный, смертельный удар ничего не подозревающей жертве. Кинжал Кипа был почти такой же длины, но уже, острее – и находился в руках гораздо худшего бойца и гораздо более крупной мишени.

С другой стороны, женщина была ранена. Кип встал в стойку для ножевого поединка, пытаясь припомнить все, что ему говорили инструкторы. Убийца вполне могла притворяться, что ее ранение более серьезно, чем на самом деле, чтобы вызвать Кипа на какой-нибудь опрометчивый поступок.

Терпение. Если она действительно ранена, то может сама сделать ошибку, стремясь закончить схватку побыстрее.

– С минуты на минуту здесь будут люди, – сказал Кип. – Вы бы лучше…

Она прыгнула на него. Кип отбил в сторону короткий меч и ударил ее в лицо искалеченной левой рукой. По крайней мере, он смог сжать кулак как следует – и довести удар до цели. Женщина качнулась назад, слегка пошатнувшись, когда ее вес пришелся на раненую левую ногу. Если бы Кип после удара продолжил атаку, то мог бы закончить схватку сразу же, но он заколебался, боясь ловушки.

Убийца восстановила равновесие. Из ее носа лилась кровь, ее пошатывало. «Кажется, пошатывание действительно выглядит малость преувеличенно».

– Все капитаны стражи на пять кварталов отсюда были подкуплены, – сказала она. – К тому же ты слышишь это?

Кип сперва не понял, о чем она. «Ах да, гроза же!»

– Если кто-нибудь и услышит, то примет выстрелы за гром. Так что не надейся, огневичок. Ты умрешь здесь.

– Зачем вы это делаете? – спросил Кип, выигрывая время.

Он видел кровавое пятно, расплывавшееся по ее темной штанине. Значит, рикошет действительно ее ранил!

На войне нет честной и нечестной игры, есть только жертвы и выжившие – инструктор Фиск неоднократно вдалбливал этот урок своим подопечным. Черных гвардейцев не обучали вести поединок, их обучали убивать.

Кип не умел драться на ножах, но он был сильнее этой женщины, особенно сейчас, когда ее ослабила потеря крови. Их медленное кружение по комнате вновь привело его к тому же стулу.

– Нам приказали, – ответила она. – А ты что еще за чудо в перьях? Мне нужно знать, чтобы доложить, кого я убила.

– Кип Гайл, – ответил Кип.

– Гайл?…

Перейти на страницу:

Похожие книги