Читаем Сломанная кукла полностью

Она старается изобразить будничный тон, но я улавливаю заминку в ее голосе, и, хотя этот вопрос можно было бы истолковать двояко, она произнесла его так вежливо, что у меня не возникает сомнений в ее намерениях. На самом деле, если бы я не читала Книгу и не знала бы всего о своем отце и Королях, то ее вопрос и не вызвал бы у меня никаких подозрений.

– Не очень много. Я помню, как отец привозил меня сюда в детстве. Он всегда говорил, что это место свободы. А сейчас мне просто нужно было немного заземлиться.

– Ох, правда?

Что-то в моих словах привлекло ее внимание. Я снова уловила ее тон. Она словно понимает, что показалась слишком заинтересованной, поэтому сразу же слегка приглушает свою улыбку.

– Что ж, надеюсь, нам удасться выполнить твое желание.

К нам подходит официант и ставит на середину стола корзину с хлебными палочками и чесночным хлебом. Я сразу же тянусь за палочкой, желая занять себя чем-то помимо допроса.

– Да. – Я пожимаю плечами, как самый обычный подросток. – Я постоянно нахожусь в школе, в окружении друзей. Иногда это немного… слишком. С возрастом моя любовь к стрельбе только усилилась, и я… – бормочу я. – Думаю, я просто захотела сменить обстановку и ненадолго уединиться.

Она понимающе кивает, но я вижу тысячу вопросов, замаскированных под этой спокойной и собранной позой, которую она так хорошо держит.

– Как долго ты планируешь тут оставаться?

– Только на одну ночь. В понедельник у меня учеба, так что я должна вернуться завтра после обеда.

Она снова мне улыбается.

– Что ж, надеюсь, тебе здесь понравится.

Официант возвращается, ставит наши тарелки на стол и снова уходит. Взяв вилку и нож, я отрезаю кусочек лосося, кладу его в рот, и он мгновенно тает у меня на языке. Борясь с желанием застонать от удовольствия, я медленно пережевываю рыбу и делаю глоток воды.

– Значит, вы с моим папой до сих пор хорошие друзья?

Она прекращает жевать и проглатывает свой кусок.

– Да, конечно. Полагаю, это он посоветовал тебе сюда приехать?

– На самом деле сейчас он не знает, где я. Я просто села в машину и уехала. А это место запомнилось мне с детства.

Она кладет нож и вилку на стол, промакивая рот салфеткой.

– Значит, он не знает, что ты здесь? – уточняет она, хотя я это уже говорила.

– Нет, не знает. Разве это проблема?

Наклонив голову, я наблюдаю за ее реакцией. Ее лицо расслабляется, прежде чем она снова улыбается своей дежурной улыбкой.

– Нет. Совсем нет.

Эта стерва хороша. Во что бы она ни играла, ей это удается. Поднявшись со стула, она улыбается, но ее глаза остаются холодными.

– Чувствуй себя как дома, Мэдисон, – бормочет она таким тоном, что у меня по спине пробегают мурашки. – Я уверена, что здесь ты найдешь, чем себя занять.

Затем она быстро уходит.

Вернувшись к еде, я отбрасываю вилку с куском лосося на тарелку, думая о том, что, черт возьми, только что произошло. Кто эта женщина и почему ее зовут Катсия? Решив, что лосось слишком хорош, чтобы пропадать зря, я все-таки его доедаю и запиваю водой. Откинувшись на стул, я обдумываю все варианты, которых, по правде говоря, не так уж и много. Я могла бы написать Нейту или Бишопу и спросить их об этой женщине. Но это испортило бы мой побег, потому что они оба примчатся сюда в мгновение ока, чтобы меня забрать. С другой стороны, они могли бы дать мне ответы, в которых я так отчаянно нуждаюсь.

Выдохнув, беру свой стакан и делаю глоток. Нет, я не могу так поступить. Во-первых, я слишком гордая, а во-вторых… я слишком гордая. Мне просто нужно разобраться со всем этим дерьмом самостоятельно и надеяться на то, что меня не убьют в процессе. Вдруг мое внимание привлекает какое-то движение во внутреннем дворике, и я перевожу взгляд в ту сторону. Заметив очертания шляпы камердинера, я встаю, оставляю на столе пару купюр и направляюсь к открытым дверям, за которыми темнеет прохладная лесная ночь. Деревянные перила, обрамляющие крыльцо, освещены уличными светильниками, а стоящие на террасе кресла-качалки повернуты в сторону леса. Оглядевшись, я замечаю спину мальчика, исчезающего за углом. Немного ускорившись, я следую за ним. Как только я поворачиваю за угол, к моему рту прижимается чья-то рука.

– Ш-ш-ш, – шепчет мне на ухо голос, прежде чем я успеваю закричать. – Я… я не причиню тебе вреда. Кивни, если не закричишь, когда я тебя отпущу.

Я киваю, чувствуя, что была на волоске от смерти достаточное количество раз, чтобы написать книгу «Как не быть убитым». Он отпускает меня, и я оборачиваюсь; мое сердце стучит так быстро, что мне трудно дышать.

– Какого хрена? – кричу я шепотом. – Это было необходимо?

Он отвечает мгновенно.

– Да.

От неожиданности я не нахожу, что ответить, поэтому переключаю внимание на его лицо. Вблизи он выглядит немного старше меня, но он все еще молод. Его шоколадно-коричневые глаза обрамлены длинными ресницами.

– Кто ты? – спрашиваю я, не совсем понимая, что говорить в такой ситуации.

Во всяком случае, этот вопрос – хорошее начало для разговора, и ко всему прочему это дает мне несколько дополнительных секунд, чтобы собраться с мыслями.

– Деймон. Ты Мэдисон Монтгомери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитный королевский клуб

Серебряный лебедь
Серебряный лебедь

Мэдисон Монтгомери родилась в богатой и влиятельной семье. После трагического происшествия девушке пришлось жить с запятнанным именем.Мэдисон поступила в академию Риверсайд и думала, что там сможет начать все с чистого листа. Но чего она не ожидала, так это столкнуться с компанией плохих парней, которые управляют школой. Когда Мэдисон привлекла внимание их лидера – Бишопа Винсента Хейса, перед ней открылся совершенно новый мир, о существовании которого она и не подозревала. Мир загадочных юношей, которые состоят в «Клубе Элитных Королей». И перед Бишопом – самым притягательным из них – Мэдисон просто не может устоять… «Короли» перевернули жизнь Мэдисон с ног на голову. Семейный секрет, таинственный дневник и головокружительные отношения с Хейсом. Во всем этом Мэдисон Монтгомери предстоит разобраться. И так ли она уверена, что знает хотя бы саму себя?

Амо Джонс

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Эротика

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература