Читаем Сломанная кукла полностью

Его ангельская манера держаться и то, как он смотрит мне в глаза, говорят мне о том, что он заблуждается. Он не плохой человек. Этот мальчик, стоящий передо мной, не может быть плохим.

Он снова садится, закрыв лицо руками и качая головой.

– Ты… – начинает он. – Серебряный лебедь.

Я сглатываю, моя кровь леденеет.

– Да.

Он поворачивает ко мне голову и слегка прищуривается. Вероятно, это было самое яркое проявление эмоций, которое он себе позволил.

– Ты знаешь? О себе? – снова спрашивает он, его английский немного сбивчивый, но достаточный ясный для того, чтобы я поняла сказанное.

Я киваю.

– Да. Я знаю об этом уже некоторое время.

Его лицо меняется.

– Ты должна уехать, Мэдисон.

– Нет. – Я качаю головой. – Я упрямая. Я должна узнать, что все это значит. Я приехала сюда чтобы получить ответы, чтобы снова узнать, кто я, но мне кажется, что все становится только сложнее.

Наши глаза снова встречаются. Вероятно, он понятия не имеет, что я только что сказала, но я вижу, что ему не все равно, и ценю это.

Он встает со стула и идет к двери, открывает ее, и я думаю, что он собирается выйти, но он только выглядывает в коридор, а затем оглядывается на меня.

– Видишь?

Он указывает на написанное на двери имя.

Я смотрю на него и киваю.

– Да. Я не знаю, что это значит.

Он проводит указательным пальцем по рельефным буквам, по каждому штриху и изгибу, выгравированному на двери. Он произносит одно слово. Одно слово, которое высасывает из моих мыслей все хорошее и заполняет меня мрачными воспоминаниями.

– Венари.

Глава 14

Я вскакиваю с кровати и подбегаю к нему, втягивая его обратно в комнату, а затем захлопываю дверь и обессиленно прислоняюсь к ней головой.

– Откуда, черт возьми, ты знаешь это имя?

Он качает головой.

– Я знаю, – он разводит руками, – все, Мэдисон.

Не сводя с него глаз, я киваю.

– Хорошо, решено. – Оттолкнувшись от двери, я иду к сумке и начинаю запихивать все свои вещи обратно внутрь. – Ты поедешь домой вместе со мной.

– Нет! – отвечает он, подходя ко мне и останавливая мою руку. Не грубо, но достаточно сильно, чтобы я поняла, что этот мальчик намного сильнее, чем кажется.

Интересно.

– Я не могу уехать, – продолжает он, отпуская мою руку.

– Почему нет?

Я застегиваю сумку.

– Катсия… она…

– Кто она, черт возьми? – Я слегка понижаю тон. – Серьезно, Деймон, я прочитала ту Книгу без названия. Ее дневник, или предсмертную записку, или не знаю что еще!

Глаза Деймона становятся жесткими и холодными.

– Tacet a Mortuis.

– Прости, что? – спрашиваю я, снова путаясь в латыни.

– Tacet a Mortuis – так называется книга. В переводе это «Шепот мертвых».

– Что?

Я хмурюсь в замешательстве. Называть ее «Книгой» все же проще, чем «Tacet a Mortuis», но сейчас это не так важно.

Его глаза вспыхивают.

– Где эта книга?

– Она у меня дома. А что?

Черт. Я не должна быть такой доверчивой с незнакомыми людьми.

– Ты должна об этом позаботиться. Люди… – Он останавливается. – Я должен уйти.

– Нет! – кричу я ему вслед. – Пожалуйста, ты мой единственный шанс понять, что, черт возьми, творится!

– Я сказал слишком много. Я буду наказан. Прости, Мэдисон.

Затем он выходит за дверь. Тишина после его ухода кажется оглушительной.

Выдохнув, я сажусь на кровать.

Что он имел в виду, когда сказал, что будет наказан? Во всем этом нет никакого смысла. Все, что должно быть простым и понятным, переворачивается с ног на голову, а единственный человек, на которого я действительно могу положиться, – я сама. Решив, что сегодня мне не уснуть, беру собранную сумку и иду к двери. Если мне придется сбегать, то стоит подготовиться заранее. Устремившись вперед по коридору, я добираюсь до лифта и несколько раз подряд нажимаю на кнопку вызова. Наконец двери открываются. К счастью, там никого нет, поэтому я вхожу и нажимаю на «1 этаж». Добравшись до вестибюля, выхожу и осматриваюсь, чтобы убедиться, что поблизости нет Катсии, а затем выбегаю через раздвижные двери, минуя двух молодых людей на стойке регистрации. Почему они работают всю ночь? Сомневаюсь, что в это время кто-то решит сюда приехать.

Меня обдает холодным воздухом, когда я вижу перед собой Деймона. Я сразу же направляюсь к нему.

– Привет.

Я оглядываюсь, проверяя, что у меня за спиной никого нет.

– Мэдисон, что ты делаешь?

Он тоже оглядывается, убеждаясь, что мы одни.

– Слушай, я просто хочу положить это в машину на случай, если мне нужно будет быстро отсюда убраться.

Деймон внимательно за мной наблюдает, прежде чем кивнуть и потянуть меня за руку к стенду парковщика. Он отцепляет мои ключи и передает их мне.

– Место номер пятнадцать. Мэдисон, ты должна уехать сейчас же.

Я качаю головой.

– Нет. Мне нужны ответы. Мне надоело ждать, пока люди будут «достаточно готовы», чтобы все мне рассказать. Я должна знать правду сейчас.

– Я не могу. – Он качает головой. – Мэдисон, если я что-то скажу, то мой близкий человек окажется в опасности.

Я улыбаюсь.

– Все в порядке, Деймон. Я знаю это чувство.

– Нет. – Он качает головой. – Ты не понимаешь.

– Да, – мягко отвечаю я, касаясь его руки. – Я понимаю. У меня тоже есть люди, которых я хотела бы защитить.

Он снова качает головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитный королевский клуб

Серебряный лебедь
Серебряный лебедь

Мэдисон Монтгомери родилась в богатой и влиятельной семье. После трагического происшествия девушке пришлось жить с запятнанным именем.Мэдисон поступила в академию Риверсайд и думала, что там сможет начать все с чистого листа. Но чего она не ожидала, так это столкнуться с компанией плохих парней, которые управляют школой. Когда Мэдисон привлекла внимание их лидера – Бишопа Винсента Хейса, перед ней открылся совершенно новый мир, о существовании которого она и не подозревала. Мир загадочных юношей, которые состоят в «Клубе Элитных Королей». И перед Бишопом – самым притягательным из них – Мэдисон просто не может устоять… «Короли» перевернули жизнь Мэдисон с ног на голову. Семейный секрет, таинственный дневник и головокружительные отношения с Хейсом. Во всем этом Мэдисон Монтгомери предстоит разобраться. И так ли она уверена, что знает хотя бы саму себя?

Амо Джонс

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Эротика

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература