Читаем Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность полностью

КАЖДОМУ ЛЕНИНГРАДЦУ ПО ОДНОМУ СНЕСЕННОМУ ДОМУ К 2000 ГОДУ – лозунг неформалов в начале 1990-х гг. при пикетировании домов рядовой застройки, подлежащих сносу.

КАЖДОМУ ПОКОЛЕНИЮ – СВОЯ БЛОКАДА. Ленинградская блокада стала самым страшным и тяжелым испытанием для жителей осажденного города. Со временем это стало неким условным синонимом трудностей, переживаемых городом, страной, народом. Хотя, конечно, ни в какое сравнение с блокадными любые трудности мирного времени не идут (Народ мой, 1992, № 5, с. 5).

КАЖДЫЙ ГУСАР ХВАСТУН, НО НЕ КАЖДЫЙ ХВАСТУН ГУСАР – так говорили в Петербурге о гусарах.

КАЖДЫЙ РАЦИОНАЛИЗАТОР ХОЧЕТ ЕЖЕДНЕВНО ЭКСПЕРИМЕНТИРОВАТЬ – мнемоническое правило, помогающее запомнить названия и порядок следования улиц и проспектов, пересекающих пр. Луначарского: пр. Культуры, ул. Руднева, пр. Художников, ул. Есенина, пр. Энгельса.

КАК БЫ НЕ ПОПАСТЬ В ТРАНШЕЮ – блокадное выражение, формула опасения не получить право на индивидуальное захоронение, а быть зарытым в общей траншее (Блокадная книга, с. 384).

КАК В ЭРМИТАЖЕ – расхожая метафора красоты (Новый мир, 1990, № 7, с. 238).

КАК ВКУСНА, ДЕШЕВА И МИЛА АБРИКОСОВСКАЯ ПАСТИЛА! А ВПРОЧЕМ, И ПРОЧЕЕ. УБЕДИТЕСЬ ВООЧИЮ! – реклама гастрономического магазина Абрикосова в доме Мурузи на Литейном пр. (нач. XX в.).

КАК ВЛЭТИШЬ, ТАК И ВЫЛЭТИШЬ. ЛЭТИ – Ленинградский электротехнический институт (ныне – Электротехнический университет «ЛЭТИ»).

КАК НЕ ЖИТЬ ПОД ПЕТЕРБУРГОМ! ОГУРЕЦ – ЧТО ЯБЛОКО, А ПЕТУХ ЗА КОНЯ ИДЕТ – так с гордостью говорили жители петербургских пригородов в XIX – начале XX в. (Мойное, т. 1, ч. 2, с. 249).

КАК ПЕТЕРБУРГСКИЕ ПРОСПЕКТЫ. В XIX в. в укор петербургским литераторам говорили: строчки их прямы и пусты, как петербургские проспекты (Осповат, с. 278).

КАК ПО НЕВСКОМУ – формула необыкновенной легкости и простоты пути.

КАК ПРИСЯГЕ ИЗМЕНИТЬ? У МИХАЙЛОВЦЕВ СПРОСИТЬ – так стали говорить о кадетах Михайловского артиллерийского училища (Арсенальная наб., 17), когда они в 1917 г. перешли на сторону большевиков («Журавель»).

КАК С МОСКОВСКОГО ВОКЗАЛА – характеристика опустившейся женщины (Игнатова, с. 282).

КАК СКАЗАЛ РАЙКИН – зачин перед употреблением какого-нибудь острого слова или выражения.

КАК СТАРУШКУ СОБЛАЗНИТЬ, НАДО ГАТЧИНЦА СПРОСИТЬ – о гвардейцах лейб-гвардии Кирасирского ее императорского величества полка, квартировавшего в Гатчине («Журавель»).

КАТЬКА-ЦАРИЦА, МЕМКА-МОКРИЦА – дворовая дразнилка (Кочергин, с. 153).

КАК У БЕРДА. ТОЛЬКО ТРУБА ПОНИЖЕ, ДА ДЫМ ПОЖИЖЕ – так отшучивались петербуржцы в ответ на вопрос: «Как дела?». Чарлз Берд (Берт) – владелец металлургического завода. Завод процветал и в Петербурге XIX в. считался символом благополучия и богатства. Ныне – часть ОАО «Адмиралтейские верфи» (ЛП, 1987, № 217).

КАК У БЕРТА НА ЗАВОДЕ. Из письма ленинградца: «Бабушка, как увидит в комнате беспорядок, всплеснет руками и скажет: „Прямо как у Берта на заводе“» (ЛП, 1987, № 217).

КАК У СЕМЯННИКОВА НА ЗАВОДЕ, ТОЛЬКО ТРУБА ПОНИЖЕ, ДА ДЫМ ПОЖИЖЕ – так отшучивались петербуржцы в ответ на вопрос: «Как дела?» (Лихачев 2000, с. 96). Ср.: Как У Берда.

КАКИЕ ТРИ ЛУЧШИЕ ГОРОДА В МИРЕ? – загадка. Ответ: Петербург, Петроград, Ленинград.

КЕРЕНСКИЙ ПЛУТ, МОРЯКОВ ВПРЯГАЛ В ХОМУТ, В ПИТЕРЕ БЫВАЛ, ВО ДВОРЦЕ СПАЛ, КАК БЫ НЕ УПАЛ. А. Ф. Керенский в 1917 г. был председателем Временного правительства, заседания которого проходили в Зимнем дворце (Голованов, с. 126).

КИРАСИРЫ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА НЕ СТРАШАТСЯ ВИН КОЛИЧЕСТВА – поговорка гвардейцев кирасирских полков (Трубецкой, с. 172).

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Артур Конан Дойль , Сергей Андреевский , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука