Читаем Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность полностью

Собор Феодоровской Богоматери – Романовская церковь.

Совет по делам религий – Чертова контора.

«Советская Россия», газета – Совдеповская пустолайка.

Сосновый Бор, город – Малая Копорка; Соснобыль.

Спекулянт – Подберезовик.

Спецприемники – Бабья водная хата; Водяная хата; Голованыч; Детприют; Зверинец; Козлятник ментовский; Конура коммунизма; Конура ментовская; Обуховская зона; Парилка; Площадка; Чудильник; Ясли ментовские; Ярыжка.

Спиртное – Зелененькая; Павлуша; Виски из ВНИИСКа; Глоток Маннергейма; Миколайчик; Николаевские капельки; Николашка.

Сподвижники Екатерины II – Екатерининские орлы; Стая славная.

Сподвижники Петра I – Птенцы гнезда Петрова; Ученая бригада.

Спортивно-концертный комплекс – Балаган; Консервная банка; Круглый стадион; Сарай; Шайба.

Стела на проспекте Стачек – Стамеска.

Стела «Стоянка Авроры» – Авроровский камень.

Стенгазета Библиотеки Академии наук – Банный лист.

Столыпинские реформы – Столыпин; Столыпинский галстук.

Союз художников – Управа маляров.

Среднерогатинский дворец – Дом у четырех рук.

Средства массовой информации – Балаболки; Блевотная параша; Дом попугаев; Песочница.

Стадионы – Поле дураков; Ромашка; Собачья площадка.

Старо-Манежный сквер – Катценгоф (Кошачий садик); Кладбище четырех архитекторов.

Старый Эрмитаж – Фельтенов дом.

Столовые; Пельменные; Шашлычные – Академичка; Бревно; Бухенвальдский набат; Верный путь в больницу; Деревяшка; Золотая вошь; Кафе поэтов; Мавзолей; Михайловка; Обезьянник; Петухи; Поле соображений; Поле чудес; Помойка; Разбойница; Рыбий глаз; Травиловка; Трактир трех пескарей; Тошниловка; Три сестры; У негров; У Николы; Чудесница; Шашлыки.

Стрелка Васильевского острова – Музейный квартал; Русская Сорбонна; Стрелка; Стрелки.

Стрелка Елагина острова – Петербургская религия; Пуант.

Стрельна – Версаль; Версаль Петра Великого; Домик Путина; Малый Петербург.

Строгановский дворец – Малый Зимний.

Студенты и выпускники ЛИСИ – Лисички; Лисята.

Сфинксы – Свинки; Сфинки.

Сыщики – Гороховое пальто.

Т

Табак – Берклен; БТЩ; Вырви глаз; Гаванские сигары; Долой Бдиный Ленинский Интернационал; Золотая осень; Матрас моей бабушки; Память Летнего сада; «Ракета» для шкета; Сам-Кроше; Сашкин сад; Сено, пропущенное через солому; Смерть матроса; Табтрест № 2; Три трубы.

Таврический дворец – Бурса кухаркиных ублюдков; Институт красных мастурбаторов; Петербургский пантеон; СНГ.

Таракановка, река – Чичериновка.

Татары – Лакейская столица; Татарская площадка; Татарский остров; Татарский пассаж; Татарский табор; Халат-халат.

Театр драмы им. В. Ф. Комиссаржевской – Блокадный театр; Театр комиссара Ржевского.

Театр драмы им. А. С. Пушкина – Корыто Горбачева.

Театр им. Ленсовета – Игорный дом; Обезьянник.

Театр комедии – Аквариум; Стойло; Театр в Гастрономе; Третий зал Гастронома; Эстакада.

Театр миниатюр им. Аркадия Райкина – МХЭТ; Мхэты; Театр одного актера.

Театр музыкальной комедии – Веселка.

Театр юного зрителя (ТЮЗ) – Дом на Пионерской; Наша горбатая чайка; Тюзятина.

Театральная академия – Моховик; ПТУ; СПТУ; Черкасовка.

Театральная касса – Подземелье.

Театральный и Мало-Конюшенный мосты – Тройной; Трехколенный; Трехмостье.

Телевидение – Кака; Мутный глаз; Независимая телекомпартия «600» с Сашкой наголо; Паперть; Помойка; Пятерочка; Сексот секунд; Телезвон; Чапыга; Шестерка и два нуля; Шестерка Особого Отдела; Шестьсот полей для дикарей.

Телеграф – Фаргелет.

Тележная улица – Аллейка.

Технический университет – Ленинградский питомник идиотов; Помоги тупому устроиться; ПТУ

Технологический институт им. Ленсовета – Техлоножка; Техноложка.

Типовое строительство – Гаванна; Корабли; Коробки; Куриные ножки; Петербургские хрущобы; Попугаи; Попугайники; Портянки; Хрущобы; Хрущевки; Этажерки.

Токсово – Петербургская Швейцария; Русская Швейцария.

Торговцы – Шакалы.

Торговые центры – Большая орбита; Бублик; В камышах; Зеленый магазин; Ковчег; Лесок; Луна; Малая орбита; На горке; Пивная мафия; Пятак; Пятачок; Северянка; Факел; Чулок; Эврика.

Торговый институт – Институт хищников; Крысятник; Хап-хап.

Торговый порт – Костыльковский.

Трактиры – Давидка; Капернаум.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Артур Конан Дойль , Сергей Андреевский , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука