Читаем Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность полностью

Хулиганы – Гопник.

Художественное училище им. В. А. Серова – Серовник; Серуха; Таврига.

Художественный стиль – Бродскизм; Голубой Бенуа; Гумилятина; Заболоцкое болото; Коцебятина; Крыловщина; Невская проза; Некто в Петербурге-Петрограде; Окрылить; Один лавр; Песочно-Коломенский стиль; Петербургский текст; Романовский стиль; Мандельштамп; Подмаршачники; Невский порядок; Чухонский модерн; Шемякинизация Петербурга.

Ц

Царские развлечения – Васильковые дурачества.

Царский двор – Большой двор.

Цветы – Ухо Наполеона.

Центральный лекторий – Дом трепачей; Контора трепачей; Сарай балаболок.

Центральный парк культуры и отдыха им. С. М. Кирова (ЦПКиО) – Кировские острова; Цыпочка.

Цепные мосты – Мосты на ниточках; Пьяный мост; Цепной мост.

Церковь Богоматери во имя Ее иконы «Милующая» – Башня смерти; Достойно есть.

Церковь во имя Всех святых – Пономаревская.

Церковь во имя Входа Господня в Иерусалим – Знаменская; Знаменье; Павловская.

Церковь во имя иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» – Всех скорбящих с грошиками; Скорбященская.

Церковь во имя иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» – Карамзинская церковь.

Церковь во имя иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» – Надвратная церковь.

Церковь во имя иконы Божией Матери «Знамение» – Рериховская церковь.

Церковь во имя Казанской иконы Божией Матери на Болынеохтинском кладбище – Елисеевская.

Церковь во имя Обновления храма Воскресения Христова – Воскресения Словущего.

Церковь во имя Рождества святого Иоанна Предтечи — Красная.

Церковь во имя Святителя Николая Чудотворца – Никоновская.

Церковь во имя Святого Димитрия Солунского – Греческая церковь; Посольская церковь.

Церковь во имя Святого митрополита Петра в Ульянке – За Красным кабачком; Ульянковская; Юлианковская.

Церковь во имя Святой великомученицы Екатерины – Екатерингофская.

Церковь во имя Святой великомученицы Екатерины в Мурине – Муринская церковь.

Церковь во имя Святых князей страстотерпцев Бориса и Глеба – Церковь, что на Калашниковской набережной.

Церковь во имя Смоленской иконы Божией Матери — Оспенная.

Церковь во имя Сошествия Святого Духа – Духовская.

Церковь во имя Спаса Нерукотворного Образа – Конюшенная церковь; Спасо-Конюшенная; Пушкинская.

Церковь Воздвижения Креста Господня – Николо-Труниловская.

Церковь Воскресения Христова в Коломне – Малоколоменская; Михаила Архангела (придел).

Церковь Воскресения Христова на Смоленском кладбище – Лазаревская усыпальница.

Церковь Воскресения Христова при богадельне графа Апраксина – Христа Спасителя.

Церковь Воскресения Христова у Варшавского вокзала – Варшавка; Всех трезвенников; Кабацкая; Копеечная; Церковь с бутылочкой.

Церковь Георгия Победоносца в Старой Ладоге – Ладожская невестушка.

Церковь Ильи-Пророка на Пороховых – Суворовская церковь.

Церковь Иоанна Предтечи – Иоанн Предтеча; Предтеча.

Церковь Покрова Пресвятой Богородицы – Белокриницкая окружническая.

Церковь Покрова Пресвятой Богородицы – Кочубеевская.

Церковь Покрова Пресвятой Богородицы – Покров; Пушкинская.

Церковь Преображения Господня – На новых местах.

Церковь Преображения Господня и Святого Димитрия Ростовского – В Колтовской.

Церковь Происхождения Честных Древ Креста Господня – Спасо-Бочаринская; Спаса Всемилостивого.

Церковь Происхождения Честных Древ Креста Господня – Тихвинская.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Артур Конан Дойль , Сергей Андреевский , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука