Читаем Смерть после жизни (СИ) полностью

Принесенные неизвестно откуда запыхавшимся Бобом, еще одним работником трактирщика, удобные полуботинки идеально подошли. Вздохнув с облегчением, что неожиданные проблемы наконец остались позади, Арагорн легко поднял Морин одной рукой и быстрым шагом направился к уже заждавшимся во дворе хоббитам. Покинуть столь негостеприимный на этот раз трактир хотелось как можно скорее, хотя ожидающие впереди проблемы и испытания не шли ни в какое сравнение со здешними неприятностями.

— Так быстрее, — коротко пояснил он, — но в походе я тебя постоянно носить не буду, имей в виду. Если только щитом послужить не хочешь. На пони поедешь вместо поклажи, а где-то и пешком придется.

Морин ничего не ответила, расслабленно прижавшись к нему и закрыв глаза, даже не стала любоваться плодами своей безоговорочной победы над Линдой. Хоббитянка полулежала на стуле, прижимая ко лбу слегка окрашенную красным мокрую тряпку. Арагорн так и не решил, осудить ему девчонку, или восхититься силой и точностью вполне заслуженного пострадавшей удара.

Под, казалось, прожигающими насквозь взглядами не только четырех хоббитов, с недовольным видом стоявших у забора рядом с тощим белым пони, но и, наверное, всего городка, Арагорн почти мгновенно пересек двор, на всякий случай не отнимая правую руку от рукояти меча.

— Держись крепче! — коротко напутствовал он Морин, усадив ее на пони. — Не свались.

И более не обращая на нее внимания, пошел впереди, пристально глядя, казалось, во все стороны одновременно. И даже в глаза любопытствующим, заставляя их смущаться и отводить взгляд.

Ездить верхом оказалось для Морин в диковинку, она сильно напряглась, неестественно выпрямившись и вцепившись в поводья. Пин, Сэм и Мерри отнеслись к нежданной спутнице и к значительно увеличившемуся по ее вине весу заплечных мешков с плохо скрываемым неудовольствием. Морин, совершенно не стремясь наладить отношения, одарила коротышек откровенно пренебрежительным взглядом.

— Я помогу, не бойся! — Фродо, в отличие от товарищей, с искренней доброжелательностью улыбнулся новой знакомой, и взял пони под уздцы. — Ты научишься, это несложно. Я Фродо! А Пин, Сэм и Мерри тоже рады познакомиться, ты не думай… просто не выспались. А ты Морин, да? Арагорн нам уже сказал.

— Спасибо… Фродо, — после небольшой паузы ответила она, натянуто улыбнувшись. В глубине ее глаз не было бесхитростного дружелюбия хоббита, взгляд, чуть погрузившись в полупрозрачную серую глубину, натыкался на невидимый барьер, скрывающий за собой лишь Эру знает чего. Проплывающие мимо приземистые каменные домики с высокими треугольными крышами не вызывали в Морин ни малейшего интереса, а любопытствующие жители заставляли кривить губы и откровенно морщиться, что сильно портило ее красоту.

Только спелое ярко-красное яблоко, которое достал из кармана и начал с аппетитом грызть запасливый Сэм, привлекло ее внимание, и даже заставило судорожно проглотить разом скопившуюся во рту слюну.

— Ты есть хочешь? На, возьми… — Порывшись в заплечном мешке, Фродо достал копченую колбаску и ломоть хлеба, предусмотрительно завернутые в тряпицу заботливым Сэмом, и, игнорируя недовольный взгляд последнего, протянул девушке.

— Это вкусно, попробуй! — заметив, с какой настороженностью Морин разглядывает угощение, поспешил подбодрить ее хоббит. — Сэм, яблоко дай! Хорошее найди, не червивое… это тоже тебе. Колбаса особенно с пивом хороша, жаль его нет.

— Ничуть! Как можно пить такую гадость? — опять скривилась Морин, но откусив кусок, все же улыбнулась, на этот раз не вымученно. — Да, правда вкусно…

Ярко-золотистый свет осеннего солнца, высоко стоящего в хрустальной синеве неба, тонул в глубокой черноте ее волос, не добавляя им ни капли блеска.

— Твои волосы такие черные… как Вечная Тьма за Вратами Ночи! — ни с того, ни с сего произнес Фродо, засовывая в карман недоеденное яблоко. — Я что-то не то сказал… извини. Дядя… Бильбо часто стихи мне читал, свои, истории всякие. Он часто так выражался, я и…

— Там правда темно, Фродо, ты прав. Даже не представляешь, насколько. И лучше не говори со мной об этом.

— Да, конечно… — смутился Фродо. Злить Морин и портить ей настроение он совсем не хотел, исключительно наоборот. Нормально же общались… зачем делать такое каменное лицо, что ее задело, непонятно. Ничего плохого он вроде не сказал. — Я тебе сейчас… расскажу кое-что.

— Про твое колечко? — наклонившись к самому уху хоббита, почти с нежностью прошептала она и чуть прищурилась. — Ну смотри… Лучше не здесь о таком беседовать.

— Э… а откуда ты… — Фродо не понимал, почему совсем не удивился и не испугался.

— Я видела. А ты… ты же меня совсем не знаешь. Плохой ты хранитель, Фродо… неосторожный. Боюсь, не проживешь долго, если так и дальше пойдет.

— Нет я… я осторожный. Никому его показывать не хочу, хоть режьте и даже говорить о нем. Но ты… я почему-то чувствую, что ты не захочешь его забрать.

========== Часть 3 ==========

— А потом Бильбо сказал: «Половину из вас я знаю вдвое меньше, чем хотел бы знать, а вторую люблю вдвое меньше, чем они того заслуживают». И…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Товстоногов
Товстоногов

Книга известного литературного и театрального критика Натальи Старосельской повествует о жизненном и творческом пути выдающегося русского советского театрального режиссера Георгия Александровича Товстоногова (1915–1989). Впервые его судьба прослеживается подробно и пристрастно, с самых первых лет интереса к театру, прихода в Тбилисский русский ТЮЗ, до последних дней жизни. 33 года творческая судьба Г. А. Товстоногова была связана с Ленинградским Большим драматическим театром им М. Горького. Сегодня БДТ носит его имя, храня уникальные традиции русского психологического театра, привитые коллективу великим режиссером. В этой книге также рассказывается о спектаклях и о замечательной плеяде артистов, любовно выпестованных Товстоноговым.

Наталья Давидовна Старосельская

Биографии и Мемуары / Театр / Документальное
Таиров
Таиров

Имя Александра Яковлевича Таирова (1885–1950) известно каждому, кто знаком с историей российского театрального искусства. Этот выдающийся режиссер отвергал как жизнеподобие реалистического театра, так и абстракцию театра условного, противопоставив им «синтетический театр», соединяющий в себе слово, музыку, танец, цирк. Свои идеи Таиров пытался воплотить в основанном им Камерном театре, воспевая красоту человека и силу его чувств в диапазоне от трагедии до буффонады. Творческий и личный союз Таирова с великой актрисой Алисой Коонен породил лучшие спектакли Камерного, но в их оценке не было единодушия — режиссера упрекали в эстетизме, западничестве, высокомерном отношении к зрителям. В результате в 1949 году театр был закрыт, что привело вскоре к болезни и смерти его основателя. Первая биография Таирова в серии «ЖЗЛ» необычна — это документальный роман о режиссере, созданный его собратом по ремеслу, режиссером и писателем Михаилом Левитиным. Автор книги исследует не только драматический жизненный путь Таирова, но и его творческое наследие, глубоко повлиявшее на современный театр.

Михаил Захарович Левитин , Михаил Левитин

Биографии и Мемуары / Театр / Прочее / Документальное