Читаем Смерть в сумасшедшем доме полностью

– Помогите! – взвизгнула я.

Дверь, которую я опрометчиво оставила незапертой, распахнулась, и в комнату хлынул газовый свет из коридора. На пороге стоял Рори.

– Здесь кто-то есть! – выкрикнула я, вскочив с кровати и бросившись к нему.

Рори зажег свет. В номере, кроме нас, никого не было.

– Наверно, тебе это во сне привиделось, лэсс, – сказал Рори.

– Но это было как наяву, – растерянно пробормотала я.

– Сны иногда кажутся очень реальными, – ласково улыбнулся он, усаживая меня в кресло у остывшего камина, и сам устроился напротив. – Извини за ночное вторжение, но мне в голову пришла мысль, которая может оказаться полезной.

– Бертрам вернулся? – спросила я.

– Не знаю, но думаю, должен был.

– Я оставила портье записку с просьбой послать за мной, когда он вернется.

– Уже поздно, Эфимия. Он мог запретить посылать за тобой.

– Возможно, но все-таки это странно.

– Время и правда неподходящее.

– Где же он пропадал столько времени?

Рори вздохнул:

– Понятия не имею. Наверное, был с семьей мисс Уилтон. У ее родственников слишком много вопросов. Насколько мне известно, они потребовали провести полицейское расследование ее смерти.

– А почему они не позаботились об этом до похорон?

– Но сегодня ведь была только панихида.

– Да. – Я потерла глаза. – Конечно, еще есть время. Так что ты хотел сказать мне, Рори?

– Нам нужны доказательства преступления, и кажется, я знаю, кто может их нам предоставить.

– Кто?

– Миссис Уилсон.

– Но она еще не окончательно пришла в сознание.

– Перед отъездом из Стэплфорд-Холла я слышал, как доктор Симпсон говорил лорду Ричарду, что ее самочувствие улучшилось и теперь она пойдет на поправку. Уже тогда она ненадолго приходила в себя, а теперь обмороки должны и вовсе прекратиться.

– Но тогда она в смертельной опасности!

Рори достал из кармана буклет, оказавшийся железнодорожным расписанием:

– Думаю, на этот раз нам не удастся позаимствовать автомобиль у мистера Бертрама, так что до города, где находится больница, придется ехать по железной дороге. Через два часа туда как раз отправляется молочный поезд, так что мы попадем к миссис Уилсон еще утром. Если обратно вернемся поездом, который уходит в Лондон после полудня, потратим на все про все один день. Твой мистер Бертрам и не заметит нашего отсутствия, но мы можем оставить записку, что у нас есть дела за пределами столицы.

– Ему это не понравится, – покачала я головой.

– Мне кажется, мы уже так далеко зашли, что нет смысла отступать, – сказал Рори. – Если мы правы, сегодня же вернемся с доказательством, что у него была еще одна единокровная сестра. Он наверняка это оценит.

– А если мы ошиблись?

– Придется искать другую работу, – мрачно проговорил Рори. – Но я не думаю, что мы ошиблись.

– Я тоже так не думаю, – тихо сказала я. – К сожалению. Потому что, если мы правы, вероятность того, что и Софи, и Беатрис Уилтон умерли не своей смертью, значительно возрастает.

– Поезд уходит через два часа, – напомнил Рори. – Я договорился, чтобы через час нам подали кэб. Будешь готова к тому времени?

– Конечно, – кивнула я. – Спасибо, Рори. Не знаю, что бы я без тебя делала.

До чего же быстро все-таки привыкаешь к благам прогресса! Запряженный лошадью экипаж, на котором мы добирались до вокзала, показался мне чрезвычайно неудобным. Пока Рори расплачивался с кэбменом, я стояла в сторонке, стуча зубами не только от холода, но и от дорожной тряски. Лондон был окутан туманом, в котором покачивались предрассветные тени. При иных обстоятельствах я нашла бы его романтичным и живописным, но этим утром мир таил для меня угрозы за каждым углом. Все время казалось, что нас кто-то преследует. Даже у Рори нервы были напряжены до предела, и ему приходилось прилагать усилия, чтобы еще и меня успокаивать. К тому же сон о Беатрис не шел у меня из головы.

– Почему молоко везут из Лондона за город? – вдруг спросила я.

– Наоборот, – сказал Рори, – поезд едет забирать молоко, предназначенное для продажи в Лондоне.

– Который сейчас час?

– Лучше тебе не знать. Здесь всего один пассажирский вагон, и вряд ли он комфортабельный, однако постарайся заснуть.

– Думаю, с этим трудностей не возникнет, – отозвалась я, зевая. – Может, удастся досмотреть тот сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы